Quick answer
"Faucet" is a noun which is often translated as "la llave", and "tap" is a noun which is often translated as "el grifo". Learn more about the difference between "faucet" and "tap" below.
faucet(
fa
-
siht
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (plumbing)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. la llave
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
You will save more water if you turn off the faucet while you're brushing your teeth.Ahorrarás más agua si cierras la llave mientras te cepillas los dientes.
b. el grifo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Spain
(Spain)
We installed chrome faucets on the bathroom sink.Instalamos grifos de cromo en el lavabo del baño.
c. la canilla
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
I called the plumber because the kitchen faucet is dripping again.Llamé al plomero porque la canilla de la cocina está goteando otra vez.
Copyright © Curiosity Media Inc.
tap(
tahp
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (plumbing device)
a. el grifo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I can’t remember if I turned off the tap.No recuerdo si cerré el grifo.
b. la llave
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The tap’s leaking. We need to call a plumber.La llave está goteando. Necesitamos llamar al plomero.
c. la canilla
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Don’t leave the tap running while you brush your teeth.No dejes la canilla abierta cuando te lavas los dientes.
2. (flow control device)
a. la llave del gas
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Have you turned the tap off at the main?¿Has cerrado la llave principal del gas?
3. (spigot on a barrel)
a. la espita
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Abigail opened the tap and drew off a small quantity of brandy for me to try.Abigail abrió la espita y sacó una pequeña cantidad de coñac para que lo probara.
4. (light blow)
a. el toque
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Elijah gave the ball a gentle tap and it fell into the hole.Elijah le dio un suave toque a la pelota y cayó en el hoyo.
b. el golpecito
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Amelia felt a tap on her shoulder.Amelia sintió un golpecito en el hombro.
5. (listening device)
a. el micrófono de escucha
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The politician suspected there was a tap and tried to disable it.El político sospechaba que había un micrófono de escucha e intentó inutilizarlo.
6. (dance)
a. el claqué
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Ava loved her ballet and tap lessons.A Ava le gustaban muchísimo sus clases de ballet y claqué.
b. el tap
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Valentina has been dancing tap since she was six.Valentina baila tap desde los seis años.
c. el zapateo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Fred Astaire was very adept at tap and ballroom dancing.Fred Astaire era muy experto en el zapateo y el baile de salón.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
7. (to strike lightly)
a. dar un golpecito a
Emma tapped her nose to show that it was a secret.Emma se dio unos golpecitos en la nariz para indicar que era un secreto.
b. pulsar (key)
Tap "Enter" to start a new paragraph.Pulsa la tecla de retorno para empezar otro párrafo.
c. tamborilear con
The driver tapped his fingers on the steering wheel as he waited at the lights.El chofer tamborileaba con los dedos sobre el volante mientras esperaba en el semáforo.
8. (to draw sap from)
a. sangrar (tree)
The workers spent the day tapping rubber trees.Los trabajadores pasaron el día sangrando los árboles del caucho.
9. (to wiretap)
a. intervenir (telephone)
The police admitted that they tapped his phone.La policía admitió que habían intervenido su teléfono.
b. pinchar
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Careful what you say. I think our phone has been tapped.Ten cuidado con lo que dices. Creo que han pinchado nuestro teléfono.
c. interceptar (conversation)
They were tapping his conversations with the Moscow agent.Estaban escuchando sus conversaciones con el agente en Moscú.
10. (to make use of)
a. explotar
The project aims to tap underground water resources for the benefit of coastal regions.El objetivo del proyecto es de explotar depósitos de agua subterránea en beneficio de las zonas costeras.
b. aprovechar
Western provinces are making great efforts to tap natural resources to boost their economy.Las provincias del oeste están haciendo grandes esfuerzos para aprovechar los recursos naturales y así impulsar su economía.
11. (to try to obtain from)
a. sacar
Don’t listen to him. He’s trying to tap you for money.No le hagas caso. Está intentando sacarte dinero.
12.
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g. joint, john).
(slang)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society (e.g. fuck).
(vulgar)
(to have sex with)
a. joderse
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society (e.g. fuck).
(vulgar)
I tapped her.Me la jodí.
b. chingarse
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society (e.g. fuck).
(vulgar)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
I want to tap that guy.Me quiero chingar a ese tipo.
c. cogerse
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society (e.g. fuck).
(vulgar)
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
(Central America)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
(Southern Cone)
Did he already tap his girlfriend?¿Ya se cogió a la novia?
d. follarse
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society (e.g. fuck).
(vulgar)
Regionalism used in Spain
(Spain)
She tapped most of the guys in the class.Se ha follado a la mayoría de los tíos del curso.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
13. (to strike lightly)
a. dar golpecitos
The doorbell didn’t work, so I tried tapping on the window.No funcionaba el timbre, así que intenté hacerme escuchar dando golpecitos en la ventana.
b. tamborilear
Stop tapping! It gets on my nerves!¡Ya deja de tamborilear! ¡Me pone nerviosa!
c. repiquetear
When we woke up, all we could hear was the rain tapping against the window.Cuando nos despertamos, lo único que se oía era la lluvia que repiqueteaba contra la ventana.
taps
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
plural noun
14. (military)
a. el toque de silencio
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A bugle player played taps at the corporal's funeral.Un clarinero tocó el toque de silencio en el funeral del cabo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS