Quick answer
"Farmhouse" is a noun which is often translated as "la casa de labranza", and "homestead" is a noun which is often translated as "la granja". Learn more about the difference between "farmhouse" and "homestead" below.
farmhouse
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (house attached to a farm)
a. la casa de labranza
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I spent my last vacation in an old farmhouse in France.Pasé mis últimas vacaciones en una vieja casa de labranza en Francia.
b. la casa de hacienda
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
The farmhouse is being sold together with all the farm buildings.Se vende la casa de hacienda junto con todos los edificios de explotación.
c. el casco de estancia
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(River Plate)
The farmhouse dates from early in the last century and is situated next to the river.El casco de estancia data de principios del siglo pasado y está ubicado junto al río.
d. la alquería
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Spain
(Spain)
We bought a disused farmhouse in Valencia, which we're going to restore.Compramos una alquería abandonada en Valencia, que vamos a restaurar.
e. el caserío
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Spain
(Spain)
We stayed in remote farmhouses in the mountains.Nos alojamos en caseríos remotos que había en las montañas.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
2. (homemade)
a. de granja
The demand for farmhouse products has rapidly increased in recent years.La demanda de productos de granja aumentó con rapidez en los últimos años.
b. artesanal
They sell farmhouse cheeses and free-range eggs.Venden quesos artesanales y huevos de corral.
Copyright © Curiosity Media Inc.
homestead(
hom
-
stehd
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (farmhouse and the land surrounding it)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. la granja
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We would like to make our homestead self-sufficient.Queremos que la granja sea autosuficiente.
b. la hacienda
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Samuel inherited the family homestead in South Dakota.Samuel heredó la hacienda familiar, que está en Dakota del Sur.
c. la finca
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I worked and lived on a homestead out in the country when I was younger.Yo trabajaba y vivía en una finca en el campo cuando era joven.
2. (farmhouse)
a. la casa
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Our family homestead has five bedrooms and a balcony overlooking the orchard.Nuestra casa familiar tiene cinco habitaciones y un balcón que da al huerto.
3. (land historically granted to settlers for farming)
Regionalism used in the United States
(United States)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Life was hard for the pioneers farming their homesteads.La vida era dura para los pioneros que cultivaban sus tierras.
My ancestors built a log cabin on their homestead.Mis antepasados construyeron una cabaña de troncos en la tierra que se les concedió.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS