Quick answer
"Face-painting" is a noun which is often translated as "el pinta-caritas", and "venture" is a noun which is often translated as "la empresa". Learn more about the difference between "face-painting" and "venture" below.
face-painting
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (general)
a. el pinta-caritas
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(children)
There will be clowns, a bouncy house, and face-painting at the party.Habrá payasos, un brincolín y pinta-caritas en la fiesta.
b. el maquillaje artístico
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(theater)
Montse is learning about face-painting in her theater class.Montse está aprendiendo como hacer el maquillaje artístico en su clase de teatro.
c. el maquillaje artístico infantil
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(children)
There will be face painting at the fair.Habrá maquillaje artístico infantil en la feria.
Copyright © Curiosity Media Inc.
venture
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (business)
a. la empresa
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Louis and Hallie started a transportation venture soon after they graduated from college.Louis y Hallie pusieron una empresa de transporte poco después de recibirse.
b. la operación
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The company sold its mining ventures in Bolivia.La empresa vendió sus operaciones mineras en Bolivia.
c. el negocio
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
His partner was involved in some dubious ventures.Su socio andaba en negocios de dudosa procedencia.
2. (undertaking)
a. la aventura
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Steve and Melanie set out on a daring venture to travel around the world on their honeymoon.Steve y Melanie emprendieron la arriesgada aventura de viajar alrededor del mundo para su luna de miel.
b. la incursión
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The actor doesn't want to discuss his venture into singing when he was a teenager.Al actor no le gusta hablar de su incursión en el canto cuando era adolescente.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
3.
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g. usted).
(formal)
(to risk)
a. arriesgarse
The pharmacist ventured to sell controlled substances without prescriptions.El farmacéutico se arriesgó a vender sustancias controladas sin recetas.
b. jugarse
Adam ventured his reputation on the project, so he won't give up.Adam se juega la reputación en el proyecto, así que no va a renunciar.
4. (to dare to do or say)
a. atreverse
I'd venture to say it's their best album. I really love it.Me atrevo a decir que es su mejor disco. De verdad me encanta.
b. arriesgar
I don't know anything about that, so I won't venture an opinion.Yo no sé nada de eso, así que no voy a arriesgar una opinión.
c. permitirse
I venture to suggest that patriotism is not a frenzied outburst, but rather a life of dedication.Me permito afirmar que el patriotismo no es un arrebato frenético, sino más bien una vida de dedicación.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
5. (to dare to go; used with "out")
a. atreverse a salir
My grandpa never ventures out on his own now.My abuelo ya no se atreve a salir solo hoy en día.
6. (to dare to go; used with "into")
a. aventurarse a entrar a
The kids ventured into the forest in spite of their parents' warnings.Los chicos se aventuraron a entrar al bosque a pesar de las advertencias de sus padres.
7. (to dare to go; used with "far")
a. alejarse mucho
Jason didn't have an adventurous spirit, so he never ventured very far from home.Jason no tenía un espíritu aventurero por lo que nunca se alejaba mucho de casa.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS