vs
QUICK ANSWER
"Expose" is a form of "expose", a transitive verb which is often translated as "exponer". "Draining" is a form of "drain", a noun which is often translated as "el desagüe". Learn more about the difference between "expose" and "draining" below.
expose(
ehk
-
spoz
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to bare)
a. exponer
As I cut the peach, the skin burst, exposing the flesh of the fruit.Como corté el melocotón, se rompió la cáscara, exponiendo la pulpa de la fruta.
a. exponer
These scanners expose us to low levels of X-rays.Estos escáneres nos exponen a bajos niveles de rayos X.
b. exponerse (pronominal verb)
To avoid exposing yourself to computer threats, never click on links to files from strangers.Para evitar exponerse a amenazas informáticas, nunca haga clic en los enlaces de archivos enviados por desconocidos.
a. revelar
Details of some of the company's corrupt practices have been exposed.Se han revelado detalles sobre algunas de las prácticas corruptas de la empresa.
b. sacar a la luz
We need to be vigilant and expose corruption where it exists.Hay que ser vigilante y sacar a la luz la corrupción donde sea que exista.
c. poner al descubierto
A major money-laundering scheme has been exposed by the media.Los medios pusieron al descubierto un importante plan de lavado de dinero.
d. poner en evidencia
Our conversation exposed the fact that he knew more than he pretended.Nuestra conversación puso en evidencia que él sabía más de lo que fingía.
e. desenmascarar (criminal)
Exposing the impostor will be harder than we thought.Desenmascarar al impostor será más difícil de lo que creíamos.
a. exponer
I need to learn how to expose low light shots properly.Tengo que aprender a exponer bien las escenas de poca luz.
5. (to show)
a. exponer
The art professor is taking the students to the museum to expose them to contemporary art.El profesor de arte va a llevar a los estudiantes al museo para exponerlos al arte contemporáneo.
a. hacer exhibicionismo (intransitive verb)
The man who was exposing himself in the park has been arrested.Detuvieron al hombre que estaba haciendo exhibicionismo en el parque.
drain(
dreyn
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (outlet)
a. el desagüe (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Call the plumber. The drain for the sink is clogged.Llama al fontanero. El desagüe del fregadero está tapado.
b. la alcantarilla (F) (on the street)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I was about to get into my car when I dropped my keys into the drain by the curb.Iba a meterme en el coche cuando dejé caer las llaves en la alcantarilla del bordillo.
c. el sumidero (M) (on the street)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I could hear the rain on the street as it emptied into the drain.Podía oír la lluvia en la calle al vaciarse por el sumidero.
a. la mengua (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We can't continue with the construction because it's a drain on resources.No podemos seguir con la construcción porque es una mengua de recursos.
b. la sangría (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The project has been a bad investment and a drain on funds.El proyecto ha sido una mala inversión y una sangría de fondos.
c. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
His expensive taste in clothing is a drain on his wife's funds.Sus gustos caros de ropa le agotan los fondos a su mujer.
The case has been a real drain on our time.El caso nos ha comido mucho tiempo.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
3. (to empty)
4. (culinary)
5. (medicine)
a. drenar
We need to drain the wound to reduce the swelling.Tenemos que drenar la herida para reducir la hinchazón.
6. (to tire)
a. agotar
I like doing pilates, but it really drains me.Me gusta hacer pilates, pero me agota mucho.
7. (to deplete)
a. consumir
Overfishing has drained local populations in this area.La sobrepesca ha consumido las poblaciones locales en esta zona.
8. (to drink)
a. vaciar
He stood up from the table and drained the glass of wine.Se levantó de la mesa y vació la copa de vino.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
9. (culinary)
a. escurrir
Will you grate some cheese while the pasta drains?¿Rallas un poco de queso mientas se escurre la pasta?
10. (to empty)
a. desaguar
I waited for the tub to drain before cleaning it.Esperé hasta que desaguara la bañera antes de limpiarla.