vs
QUICK ANSWER
"Explode" is an intransitive verb which is often translated as "explotar", and "go off" is an intransitive verb phrase which is often translated as "irse". Learn more about the difference between "explode" and "go off" below.
explode(
ehk
-
splod
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
1. (to blow up)
a. explotar
The lightning struck the gas tank and it exploded.El rayo le pegó al tanque de gas, que explotó.
b. estallar
He lit the fuse and took cover while waiting for the dynamite to explode.Encendió la mecha y se puso a cubierto mientras esperó que la dinamita estallara.
c. hacer explosión
He quickly pulled off the road when his tire exploded.Rápidamente se orilló cuando la llanta hizo explosión.
a. explotar
Sam exploded in anger when he saw what the vandals had done to his car.Sam explotó de ira cuando vio lo que los vándalos le habían hecho a su coche.
b. estallar
Sandra explodes with rage whenever anyone mentions her ex-boyfriend.Sandra estalla de rabia cada vez que alguien menciona a su exnovio.
c. reventar
The courtroom exploded with laughter, and a prompt recess was called.La sala del tribunal reventó de risa, y se solicitó un receso inmediato.
a. dispararse
After the release of our new product, third quarter sales exploded.Después del lanzamiento de nuestro nuevo producto, las ventas del tercer trimestre se dispararon.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
4. (to blow up)
a. hacer explotar
The insurgents exploded an oil pipeline.Los insurgentes hicieron explotar un oleoducto.
b. hacer estallar
The terrorists blew up a supermarket.Los terroristas hicieron estallar un supermercado.
5. (to refute)
a. desmentir
He exploded the rumor of his resignation in a public statement.Desmintió el rumor de su renuncia en una declaración pública.
b. refutar
Available evidence has exploded the theory that the heaviest brain is necessarily the most highly developed.Los datos disponibles han refutado la teoría de que el cerebro más pesado es necesariamente el más desarrollado.
go off(
go
af
)An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
1. (to leave)
a. estallar
The fireworks go off every night at 9 pm at the amusement park.Los fuegos pirotécnicos estallan cada noche a las 9 pm en el parque de diversiones.
b. explotar
It looks like a bomb went off in the town after the fire.Pareciera como si una bomba hubiera estallado en el pueblo después del incendio.
c. dispararse
The gun went off while he was cleaning it and he shot himself in the foot.El rifle se disparó mientras lo estaba limpiando y se pegó un tiro en el pie.
a. sonar
The alarm clock went off at 6 am, but she didn't get out of bed until the sunlight came through the window.El despertador sonó a las 6 am, pero no se levantó hasta que la luz del sol entró por la ventana.
a. salir
I was worried that a fight might break out at last night's family dinner, but thankfully the party went off well.Estaba preocupado por si estallaba una pelea anoche en la cena familiar, pero afortunadamente salió bien.
a. apagarse
The heating went off in the storm and we're trying to get it back on.La calefacción se apagó durante la tormenta y estamos intentando volver a prenderla.
a. echarse a perder
Don't eat that fish. It smells like it's gone off.No comas ese pescado, huele a que se ha echado a perder.
b. pasarse
I wanted to make some juice, but the fruit had gone off.Quería hacer un vaso de jugo, pero la fruta se había pasado.
7. (to doze)
a. quedarse dormido
Stan works so hard in the mine that when he comes home, he eats dinner and then goes right off.Stan trabaja tan arduamente en la mina que cuando llega a casa, cena y enseguida se queda dormido.
a. pasarse
My backache finally went off a few hours ago, so I'm feeling much better.Se me pasó el dolor de espalda hace unas horas, así que me siento mucho mejor.
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
a. ya no gustar
Gary's gone off beer, but he still drinks wine.A Gary ya no le gusta la cerveza, pero todavía toma vino.
b. dejar de gustar
My son went off toys; now he likes video games.A mi hijo dejaron de gustarle los juguetes; ahora le gustan los videojuegos.