Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Excepto" is a preposition which is often translated as "except", and "salvo" is an adjective which is often translated as "safe". Learn more about the difference between "excepto" and "salvo" below.
excepto(
ehk
-
sehp
-
toh
)
A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g. He ran through the door.).
1. (aside from)
a. except
Al viaje de fin de curso fueron todos los alumnos excepto dos.All the students except two went to the end-of-year trip.
b. except for
Todos habíamos pagado el regalo de María excepto Juan.All of us had paid for María's present except for Juan.
Copyright © Curiosity Media Inc.
salvo(
sahl
-
boh
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
1. (unharmed)
a. safe
Aquí están sus hijos, salvos y felices después de pasar el día en el parque. Here are your children, safe and happy after spending the day in the park.
A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g. He ran through the door.).
2. (apart from)
a. except
Nunca nos vamos de vacaciones, salvo a la casa de mis abuelos. We never go on vacation, except to my grandparent's house.
b. except for
Todos estaban entusiasmados por tomar un crucero, salvo Eduardo.Everyone was excited about taking a cruise, except for Eduardo.
c. save
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g. cat, groovy).
(old-fashioned)
Will ha terminado su tesis, salvo la bibliografía.Will has finished his thesis, save the bibliography.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS