vs 

QUICK ANSWER
"Estimad" is a form of "estimar", a transitive verb which is often translated as "to estimate". "As" is a noun which is often translated as "ace". Learn more about the difference between "estimad" and "as" below.
estimar(
ehs
-
tee
-
mahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to estimate
El joyero estima que estas joyas valen millones de dólares.The jeweler estimates that these jewels are worth millions of dollars.
b. to value
El tasador estimó los daños en 100,000 euros.The appraiser valued the damages at 100,000 euros.
a. to respect
Sara estima mucho a su profesor por haberle enseñado todo lo que sabe ahora.Sara respects her teacher so much for having taught her everything she knows now.
b. to value
Sergio estima mucho este dibujo que le hizo su hijo de pequeño.Sergio highly values the drawing his son drew him when he was little.
c. to be fond of
Estimo mucho las primeras canciones del grupo Coldplay.I am very fond of the early songs of the band Coldplay.
d.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Mi padre siempre ha estimado mucho a mi novio, afortunadamente.Fortunately, my father has always thought highly of my boyfriend.
Laura estimaba en poco a su jefe.Laura didn't have a high opinion of her boss.
a. to consider
El policía estimó oportuno informar a su superior sobre el homicidio.The policeman considered it appropriate to tell his boss about the murder case.
b. to deem
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
(formal)
El juez no estimó necesario alargar más el proceso tras la confesión.The judge deemed it unnecessary to go on with the proceedings after the confession.
c. to think
Sinceramente, no estimo oportuno que aparezcas así de repente.To be honest I don't think it's okay that you appear out of the blue like this.
estimarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to have self-respect
Tienes que estimarte un poco más, ¡eres muy duro contigo mismo!You should have a little more self-respect; you're so hard on yourself!
b. to value oneself
Desde su promoción, Raúl aprendió a estimarse más.Ever since his promotion, Raul has learned to value himself more.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el as(
ahs
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. ace
Gané el juego con un par de ases.I won the game with a pair of aces.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(outstanding person)
a. ace
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Diego es un as de las matemáticas. Diría que casi un genio.Diego is an ace at math. Almost a genius, I'd say.
b. whiz
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United States
(United States)
Pedro es un as dibujando.Pedro is a whiz at drawing.
c. whizz
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Lola es un as de los videojuegos.Lola is a whizz at video games.
d. ace (adjective)
¿Sabías que el marido de Marisol es un as como compositor?Did you know that Marisol's husband was an ace composer?
a. ace
Andrés empezó el partido con un as.Andrés started the match with an ace.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.