QUICK ANSWER
"Estar de vuelta" is an intransitive verb phrase which is often translated as "to be back", and "volver" is an intransitive verb which is often translated as "to return". Learn more about the difference between "estar de vuelta" and "volver" below.
estar de vuelta(
ehs
-
tahr
deh
bwehl
-
tah
)An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
a. to be blassé about
Ramón está de vuelta de eso de salir con chicas. Nadie parece impresionarle.Ramon is blassé about dating girls. No one seems to impress him.
b. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Gus era uno de esos viejos reporteros de guerra que está de vuelta de todo.Gus was one of those old war correspondents who's seen it all before.
Entiendo que estés fascinado por el mundo del cine, muchacho, pero yo ya estoy de vuelta.I can understand you're fascinated with the world of movies, kid, but I'm too old to be surprised.
volver(
bohl
-
behr
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
1. (to be back)
a. to return
Vuelve con el recibo si quieres un crédito en la tienda.Return with the receipt if you want store credit.
c. to go back
Solo llevo una semana de vuelta pero ya quiero volver a España.I've only been back a week and I already want to go back to Spain.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
¡Tengo que volver a limpiarlo todo!I have to clean everything again!
Volverá a llover este fin de semana.It will rain again this weekend.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
3. (to swivel)
volverse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
6. (to be back)
a. to return
Se volvió a España porque no encontró trabajo acá.He returned to Spain because he couldn't find a job here.
b. to come back
Vuélvanse antes de que los agarre la tormenta.Come back before you get caught in the storm.
c. to go back
Me tuve que volver temprano para sacar al perro.I had to go back early to take the dog out.
a. to turn around
Me volví para enfrentar a los que me estaban insultando.I turned around to face those who were insulting me.