vs
QUICK ANSWER
"Residencias" is a form of "residenciar", a transitive verb which is often translated as "to investigate". "Estadio" is a noun which is often translated as "stadium". Learn more about the difference between "estadio" and "residencias" below.
el estadio(
ehs
-
tah
-
dyoh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
residenciar(
rreh
-
see
-
dehn
-
syahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (legal)
a. to investigate
Van a residenciar a uno de los jueces de la Corte Suprema.One of the judges of the Supreme Court will be investigated.
residenciarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
2. (to set up home; often used with "en") (Caribbean) (Venezuela)
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
Regionalism used in Venezuela
a. to take up residence
El filósofo se mudó a Suecia y se residenció en Estocolmo.The philosopher moved to Sweden and took up residence in Stockholm.
b. to establish oneself
Me residencié en la casa de mi tía por el verano.I established myself at my aunt's house for the summer.
c. to settle
¿Dónde les gustaría residenciarse después de casados?Where would you like to settle after getting married?