vs
QUICK ANSWER
"Está bien" is a form of "está bien", a phrase which is often translated as "OK". "Entiendo" is a form of "entiendo", a phrase which is often translated as "I see". Learn more about the difference between "está bien" and "entiendo" below.
está bien(
ehs
-
tah
byehn
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
d. that's OK
¡Perdón! Te pegué sin querer. - Está bien; no te preocupes.Sorry! I hit you by accident. - That's OK; don't worry about it.
e. that's fine
Te preparé unas quesadillas con tortillas de maíz. - Está bien.I made you quesadillas with corn tortillas. - That's fine.
f. that's all right
No pude encontrar el libro que me pediste. - Está bien.I couldn't find the book you asked me for. - That's all right.
a. he's fine (masculine)
¿Sigue enfermo Luis? - No, ya está bien.Is Luis still sick? - No, he's fine now.
c. it's fine
¿Cómo te gustó la nueva estufa? - No me encanta, pero está bien.How do you like the new stove? - I don't love it, but it's fine.
3. (formal) (you're all right; second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
a. you're fine
Está bien, señor. Solo se resbaló en el hielo.You're fine, sir. You just slipped on the ice.
entiendo(
ehn
-
tyehn
-
doh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. I see
Lo siento. Ya estamos cerrados. Tendrá que volver el lunes. - Entiendo.I'm sorry. We're closed now. You'll have to come back on Monday. - I see.
b. I understand
No puedes venir a la boda. Carla no quiere que venga ninguno de sus ex. - Entiendo.You can't come to the wedding. Carla doesn't want any of her exes to come. - I understand.
c. I get it
Su propuesta es compleja, cara y no muy eficaz. - Bien, bien, entiendo. Pero es todo lo que tenemos.His proposal is complicated, expensive, and not very efficient. - OK, OK, I get it. But it's all we have.