vs 

QUICK ANSWER
"Espuma" is a form of "espuma", a noun which is often translated as "foam". "Nada más" is a phrase which is often translated as "nothing else". Learn more about the difference between "espuma" and "nada más" below.
la espuma(
ehs
-
poo
-
mah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. foam
La espuma cubría toda la playa.Foam covered the whole beach.
b. lather (of soap)
Me estaba duchando y se me metió espuma en la boca.I got lather in my mouth when I was in the shower.
c. head (of beer)
No le gusta la espuma en la cerveza.He doesn't like the head on a beer.
d. froth (of beer)
Si no quieres que se forme espuma, inclina el vaso al llenarlo.If you want to avoid froth, tilt the glass at an angle when you're pouring.
e. surf (of sea)
El sonido de la espuma deshaciéndose en la playa es relajante.The sound of surf breaking on the beach is relaxing.
f. scum (of a broth)
Si no sacas la espuma del caldo, va a tener un gusto raro.If you don't skim the scum from the broth, it will taste funny.
a. mousse
Mi cabello es fino y rizado, por lo que uso espuma en lugar de gel.My hair is thin and curly, so I use mousse instead of gel.
a. foam
Me duele la espalda porque duermo en un colchón de espuma.My back hurts because I sleep on a foam mattress.
b. foam rubber
Hago yoga en una esterilla de espuma.I practice yoga on a foam rubber mat.
4. (fabric)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. stretch nylon
Los pantalones de espuma son más formales que los vaqueros.Stretch nylon pants look more formal than jeans.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
nada más(
nah
-
dah
 
mahs
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. nothing else
Mi hija se pasa el día jugando con el celular. Parece que no le interesa nada más.My daughter spends the whole day playing with her cellphone. Nothing else seems to interest her.
b. anything else (in negative or interrogative sentences)
No pudimos traer nada más porque vinimos en el auto pequeño.We could't bring anything else because we came in the small car.
c. nothing more
Dadas las circunstancias en que se encuentran, no se les puede pedir nada más.Given the situation they are in, you can ask nothing more from them.
d. anything more (in negative or interrogative sentences)
En este momento no puedo contarle nada más, ya que se trata de una operación secreta.I cannot tell you anything more right now, since it is a secret operation.
e. that's all
¿Quiere alguna otra cosa? - No, gracias, nada más.Do you want anything else? - No, that's all, thank you.
a. only
Me queda un chicle nada más, pero, toma, para ti.I've only got one piece of chewing gum left, but you can have it.
a. that's all
Somos tus padres y solo tratamos de hacer lo mejor para ti, nada más.We're your parents and are only trying to do what's best for you, that's all.
b. just
Llamaba nada más para asegurarme de que estabas bien.I was just calling to make sure you were OK.
A conjunction is a word that connects words, phrases, clauses, or sentences (e.g., The cat and the dog slept.).
conjunction
4. (just after)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. as soon as
Llámanos nada más llegar al hotel.Give us a call as soon as you get to the hotel.
b. straight after
Elena encontró trabajo nada más acabar la carrera.Elena got a job straight after finishing college.
c. right after
Mi mujer, nada más llegar a casa del trabajo, se tumba en el sofá hasta la hora de cenar.Right after my wife comes home from work, she lies down on the sofa until dinner time.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.