vs 

QUICK ANSWER
"Esperar" is a transitive verb which is often translated as "to wait for", and "pensar" is a transitive verb which is often translated as "to think". Learn more about the difference between "esperar" and "pensar" below.
esperar(
ehs
-
peh
-
rahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to wait for
Espérame que yo también voy.Wait for me, I'm coming too.
a. to hope
Espero saber de ti pronto.I hope to hear from you soon.
a. to expect
No espero compasión si me capturan.I don't expect any mercy if captured.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to wait
Espera que ya vengo.Wait, I'm coming.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
A ver, espera. No hace falta ser tan severo con ellos.Hold on a minute. There's no need to be so harsh with them.
Esperen un momento. Llamo a alguien que los atienda.Wait a moment. I'll get someone to come and help you.
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Esperemos a leer el informe antes de decidir qué hacer.Let's wait until we read the report before deciding what to do.
Espera a que nos llamen.Wait for them to call us.
esperarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to hold on (emphatic)
Espérate, ¿no se suponía que ibas a estar fuera un par de semanas?Hold on, weren't you supposed to be gone for a couple of weeks?
a. to expect
Se esperan cortes en el suministro de agua esta noche.Disruptions to the water supply are expected tonight.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
pensar(
pehn
-
sahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to think
No lo pienses más. ¡Actúa!Don't think too much. Just do it!
a. to think
Pienso que ya debería estar en casa.I think he should be home by now.
a. to plan
Estaba pensando estudiar mañana.I was planning to study tomorrow.
b. to mean
Pensé escribirte ayer, pero luego Vanna vino a la casa y se me olvidó.I meant to write you yesterday, but then Vanna came over and I forgot.
c. to intend
Nunca pensé herirte, Felipe. Lo siento.I never intended to hurt you, Felipe. I'm sorry.
pensarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
reflexive verb
a. to think of oneself as
Ella se piensa la hija preferida de la familia.She thinks of herself as the family's favorite child.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to think
¿Vas a aceptar la oferta? - No sé; tendré que pensármelo.Are you going to accept the offer? - I don't know; I'll have to think about it.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Le dije que sí sin pensármelo dos veces.I agreed without giving it a second thought.
Tendrás que pensártelo, ¿no? No tienes porque decidirte ya.You'll have to think it over, won't you? You don't have to decide yet.
a. to think
Jaime se piensa que lo sabe todo.Jaime thinks he knows it all.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.