Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Esperar" is a transitive verb which is often translated as "to wait for", and "guardar" is a transitive verb which is often translated as "to put away". Learn more about the difference between "esperar" and "guardar" below.
esperar(
ehs
-
peh
-
rahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to await)
a. to wait for
Espérame que yo también voy.Wait for me, I'm coming too.
2. (to wish)
a. to hope
Espero saber de ti pronto.I hope to hear from you soon.
3. (to count on)
a. to expect
No espero compasión si me capturan.I don't expect any mercy if captured.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
4. (to await)
a. to wait
Espera que ya vengo.Wait, I'm coming.
An impersonal verb is a verb with no apparent subject (e.g. Llueve en España.).
5. (to count on)
a. to expect
Se esperan cortes en el suministro de agua esta noche.Water supply disruptions are expected tonight.
esperarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
6. (to wait momentarily)
a. to hold on (emphatic)
Espérate, ¿no se suponía que ibas a estar fuera un par de semanas?Hold on, weren't you supposed to be gone for a couple of weeks?
Copyright © Curiosity Media Inc.
guardar(
gwahr
-
dahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to place)
a. to put away
Guarden los crayones y lávense las manos.Put the crayons away and wash your hands.
b. to put
No sé dónde he guardado las llaves.I don't know where I've put my keys.
2. (to conserve)
a. to keep
Catalina guarda las joyas en una caja fuerte.Catalina keeps her jewels in a safe.
b. to hang on to
Roberto todavía guarda un mechón de su primer corte de cabello.Roberto is still hanging on to a lock from his first haircut.
c. to store
Guardo agua y comida extra para el caso de una emergencia.I store extra food and water in case there's an emergency.
3. (to reserve)
a. to save
Guárdenme un poco de arroz para la cena.Save me some rice for dinner.
b. to keep
Vendré a pagar el cuadro mañana. ¿Puedes guardármelo hasta entonces?I'll be back to pay for the painting tomorrow. Can you keep it for me until then?
c. to hold
¿Me guardas el lugar en la fila? Se me olvidó la leche.Will you hold my place in line? I forgot the milk.
d. to put aside
Dile a tu maestra que nos guarde cinco boletos para la obra navideña.Tell your teacher to put aside five tickets for the Christmas play for us.
4. (computing)
a. to save
Guardé los documentos después de los cambios.I saved the files after the changes.
5. (to maintain)
a. to keep
¿Puedes guardar un secreto?Can you keep a secret?
b. to have
Guardo bonitos recuerdos de los veranos en el lago con toda la familia.I have nice memories of summers at the lake with the whole family.
c. to bear
Ya te he perdonado. No te guardo rencor.I've already forgiven you. I bear you no grudge.
6. (to watch over)
a. to guard
Hay seis policías que guardan la entrada del palacio de justicia.There are six police officers guarding the entrance to the courthouse.
b. to protect
Los muros que guardan esta torre son romanos.The walls that protect this tower are Roman.
7. (to comply)
a. to observe
Mi abuela siempre guardaba el sábado como un día sagrado.My grandmother always kept the Sabbath as a holy day.
8. (to demonstrate)
a. to show
Hay que guardar respeto para tus mayores.You should show respect for your elders.
guardarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
9. (to place)
a. to put
Me guardé unos caramelos en el bolso.I put some candy in my purse.
10. (to retain)
a. to keep
¡Guárdate tus consejos si vas a ser tan negativo!Keep your advice to yourself if you're going to be so negative!
b. to save
Te puedes guardar tus opiniones porque a nadie aquí les interesan.You can save your opinions because no one here is interested.
11. (to assure)
a. to be careful not to
Guárdense de no ir por esas calles de noche.Be careful not to walk down those streets at night.
b. to make sure not to
Guárdate de no olvidar tu chamarra cuando sales en el frío.Make sure you don't forget your jacket when you go out in the cold.
12. (to watch out for)
a. to protect oneself from
Guárdate de las amistades falsas.Protect yourself from false friends.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS