Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Escuche" is a form of "escuchar", a transitive verb which is often translated as "to listen to". "Saque" is a form of "sacar", a transitive verb which is often translated as "to take out". Learn more about the difference between "escuche" and "saque" below.
escuchar(
ehs
-
koo
-
chahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to pay attention to)
a. to listen to
Escucha al profesor siempre que te dé instrucciones.Always listen to the teacher when you are given instructions.
Ella suele escuchar jazz de camino al trabajo.She usually listens to jazz on her way to work.
2. (to discern)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to hear
Hola, ¿me escuchas?Hello, can you hear me?
3. (to heed)
a. to listen to
¿Me escucharás si te digo que no desesperes?Will you listen to me if I tell you not to panic?
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
4. (to pay attention)
a. to listen
Nunca escucha.He never listens.
escucharse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g. Miguel se lava.).
5. (to hear)
a. to listen to oneself
A veces me escucho y no sé lo que digo.Sometimes I listen to myself and I don't know what I'm saying.
Copyright © Curiosity Media Inc.
sacar(
sah
-
kahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to eliminate)
a. to take out
En ese restaurante, sacan la basura cinco veces al día.At that restaurant they take out the trash five times a day.
2. (to expel)
a. to remove
Hay varias maneras de sacar una astilla con la ayuda de unas pinzas.There are several ways to remove a splinter with the aid of tweezers.
3. (to produce)
a. to take (a photograph)
¿Nos sacarías una foto a Gerard Piqué y a mí?Would you take a photo of Gerard Piqué and me?
b. to make (a photocopy)
Quiero sacar una copia del anuncio en el periódico.I want to make a copy of the ad in the newspaper.
4. (to receive)
a. to get
Sacó el primer premio del concurso.He got the first prize in the contest.
5. (to draw out)
a. to extract
El mejor jarabe de arce se saca de árboles en Canadá.The best maple syrup is extracted from trees in Canada.
6. (with body parts)
a. to stick out
Abre la boca y saca la lengua.Open your mouth and stick out your tongue.
7. (to publish)
a. to release
Mi banda favorita sacó su disco nuevo.My favorite band released their new album.
8. (to find the answer to)
a. to get
¿Sacaste el número total de invitados?Did you get the total number of guests?
b. to draw
Lo que sacamos de esta discusión es que es culpable.What we draw from this discussion is that she is guilty.
9. (sports)
a. to serve
Nadal sacó en el sexto juego del cuarto set.Nadal served in the sixth game of the fourth set.
sacarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
10. (to get out)
a. to take out
Se sacó el dinero del bolsillo y volvió a contarlo.He took the money out of his pocket and counted it again.
11. (to go away)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. to leave
¡Sácate de aquí antes de que venga la policía!Leave here before the police comes!
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS