vs
QUICK ANSWER
"Envejecerse" is a pronominal verb which is often translated as "to get old", and "disgustarse" is a pronominal verb which is often translated as "to get upset". Learn more about the difference between "envejecerse" and "disgustarse" below.
envejecerse(
ehn
-
beh
-
heh
-
sehr
-
seh
)A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
a. to get old
Los muebles se envejecieron y los reemplazamos.The furniture got old, so we replaced it.
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
a. to make oneself look older
Intenta envejecerse para que los demás crean que es más experimentado.He tries to make himself look older so others will think he is more experienced.
envejecer
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. to grow old
Vas a envejecer más rápido si vives estresado.You will grow old faster if you are always stressed.
4. (culinary)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
disgustarse(
dees
-
goos
-
tahr
-
seh
)A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
a. to get upset
Esos alumnos estaban diciendo mentiras sobre mí. Por eso me disgusté.Those students were telling lies about me. That's why I got upset.
a. to fall out
Me disgusté con mis amigos por un desacuerdo sobre el dinero.I fell out with my friends over a disagreement about money.
disgustar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
3. (to dislike)
b. to not like
Me disgusta tener que decir esto, pero verdaderamente necesitas ayuda profesional.I don't like having to say this, but you really need to get professional help.