vs 

QUICK ANSWER
"Entrust" is a transitive verb which is often translated as "encomendar", and "in charge" is a phrase which is often translated as "a cargo". Learn more about the difference between "entrust" and "in charge" below.
entrust(
ehn
-
truhst
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. encomendar
Maria entrusted Horacio with her children in Barcelona while she went to Madrid for a job interview.María le encomendó sus hijos a Horacio en Barcelona mientras ella se iba a Madrid para una entrevista de trabajo.
b. confiar
She entrusted her secrets to Sarah, and that was a serious mistake.Cometió el grave error de confiarle sus secretos a Sarah.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
in charge(
ihn
 
charj
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. a cargo
When I'm in charge of a big project, I tend to get a bit nervous.Cuando estoy a cargo de un proyecto grande, tiendo a ponerme un poco nervioso.
b. encargado
I'm in charge of answering any questions you may have about the product.Estoy encargado de contestar cualquier pregunta que tengan en cuanto al producto.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.