Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Entremés" is a noun which is often translated as "appetizer", and "costar" is a transitive verb which is often translated as "to cost". Learn more about the difference between "entremés" and "costar" below.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (culinary)
a. appetizer
Regionalism used in the United States
(United States)
Lo mejor de la cena fue el entremés.The best part of the dinner was the appetizer.
b. appetiser (United Kingdom)
Un mesero entró a la habitación con el entremés.A waiter entered the room carrying the appetiser.
c. starter
El sushi puede ser servido como plato principal o entremés.Sushi can be served as a main dish or as a starter.
d. hors d'oeuvre
Los entremeses vinieron acompañados por vino tinto.The hors d'oeuvres were served with red wine.
2. (theater)
a. interlude
El entremés fue tan divertido como la obra.The interlude was as entertaining as the play.
Copyright © Curiosity Media Inc.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to be valued at)
a. to cost
Ese tratamiento cuesta una fortuna.That treatment costs a fortune.
2. (to be difficult to)
a. to be hard
Me costó decirle la verdad, pero sabía que tenía que hacerlo.It was hard to tell him the truth, but I knew that I had to do it.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español