Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Entrar" is an intransitive verb which is often translated as "to enter", and "registrar" is a transitive verb which is often translated as "to search". Learn more about the difference between "entrar" and "registrar" below.
entrar(
ehn
-
trahr
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
1. (to pass inside)
a. to enter
No se puede entrar sin firmar.You cannot enter without signing.
b. to go in (inside)
Necesitas autorización para entrar a la oficina durante el fin de semana.You need permission to go into the office during the weekend.
c. to come in (from the outside)
Está lloviendo; entra, por favor.It's raining; please come in.
2. (to be of the right size)
a. to fit
La cama no entrará por la puerta del ascensor.The bed won't fit through the elevator door.
b. to go in
Esta llave no entra en la cerradura.This key doesn't go in the key hole.
3. (to pierce)
a. to penetrate
Esa máquina puede entrar en la roca.That machine can penetrate the rock.
4. (to become a member)
a. to join
Entró en la Marina de los Estados Unidos a los 18.He joined the United States Navy at 18.
5. (to be part of)
a. to be included
Todos los envíos entran en nuestros precios.All shipping costs are included in our prices.
6. (to begin)
a. to start
Entro a mi clase de yoga a las 6 am.I start my yoga class at 6 am.
Entré en este sector hace algunos años.I started in this sector some years ago.
7. (to begin to feel)
a. to get
Me está entrando sueño; me voy a echar una siesta.I'm getting drowsy; I am going to take a nap.
b. to feel
Me ha entrado una sed insaciable.I suddenly feel an unquenchable thirst.
8. (to comprehend)
a. to get
¿No te entra que ya no te quiero?Don't you get that I don't love you anymore?
b. to understand
A mi hijo le entró rápido el alfabeto.My son understood the alphabet quickly.
9. (to gain access to)
a. to access
Tienes que introducir tu contraseña para entrar en este foro.You have to enter your password to access this forum.
10. (to begin to play)
a. to come in
El piano entra después de la guitarra.The piano comes in after the guitar.
11. (to participate)
a. to get into
Esta discusión se acaba aquí; no voy a entrar en ataques personales.This discussion ends now; I'm not going to get into any personal attacks.
b. to join in
Entró en la conversación sin que lo invitaran.He joined in the conversation without being asked.
12. (automobile)
a. to go into
El carro ya no entra en tercera; hay que llevarlo al mecánico.The car doesn’t go into third anymore; we need to take it to the mechanic.
13. (computing)
a. to log in
Para entrar en la cuenta, tienes que teclear tu contraseña.To log in to your account, you need to type your password.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
14. (to attack)
a. to tackle
Esquivó a varios jugadores y le entró a su oponente.He dodged some players and tackled his opponent.
15. (to put inside)
a. to bring in
Dejé las bolsas de la compra en el coche. ¿Podrías entrarlas?I left the shopping bags in the car. Can you please bring them in?
b. to take in
Ese perro está sucio; no lo entres hasta que lo hayas lavado.That dog is dirty; don't take him in until you have washed him.
16. (to approach)
a. to deal with
Para salir con mi prima, primero tienes que saber cómo entrarle a su padre.To go out with my cousin, first you have to know how to deal with her father.
Copyright © Curiosity Media Inc.
registrar(
rreh
-
hees
-
trahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to check out)
a. to search
La policía registró el departamento del sospechoso buscando pruebas.The police searched the suspect's apartment in search of evidence.
2. (to make an official record of)
a. to register
María va a registrar su marca de mermeladas.María will register her jam trademark.
b. to record
Mario es el encargado de registrar los gastos de la empresa.Mario is in charge of recording the company's expenses.
3. (to make a recording of)
a. to record
Lograron registrar la voz del sospechoso por el teléfono.They were able to record the suspect's voice over the phone.
4. (to mark)
a. to register
El termómetro registró temperaturas muy bajas.The thermometer registered very low temperatures.
b. to record
El temblor registró una magnitud de 6.5 en la escala Richter.The earthquake recorded a magnitude of 6.5 on the Richter Scale.
5. (to experience)
a. to see
Esta semana, el volcán registró un aumento de actividad.The volcano saw an increase in activity this week.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Nuestro país registra una disminución histórica en deforestación.There has been a dramatic reduction in deforestation in our country.
El año pasado, el país registró un fuerte aumento de homicidios.There was a significant increase in the number of homicides last year.
6. (to write down)
a. to include
Me piden que registre mi número de teléfono en el formulario.I'm required to include my telephone number on the form.
b. to put down
Ya registré tu nombre en la lista de participantes.I've put your name down on the list of participants.
c. to note down
Espere, por favor, mientras registro sus datos personales.Please wait while I note down your personal details.
d. to give
No es preciso que registres tu nombre.You don't need to give your name.
7. (to send by special mail)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. to register
No olvides registrar esta carta cuando vayas a correos, ya que contiene documentos importantes.Don't forget to register this letter when you go to the post office as it contains important documents.
registrarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
8. (to sign up)
a. to register
Para votar hay que registrarse con este formulario.To vote, you need to register using this form.
b. to check in (to a hotel)
Me registré en el hotel a las 9 am y mi habitación no estaba lista.I checked into the hotel at 9 am and my room wasn't ready.
9. (to happen)
a. to be recorded
Hoy se registraron las temperaturas más bajas de la década.The lowest temperatures this decade were recorded today.
b. to be reported
Se registraron fuertes lluvias en el sur del país.Heavy rains were reported in the south of the country.
c. to be registered
Ya se registraron alrededor de 100 casos de ébola.Some 100 cases of ebola have now been registered.
d.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Afortunadamente no se registraron heridos en el choque.Fortunately, no one was hurt in the accident.
Debido a la fuerte lluvia de hoy, se registraron inundaciones por toda la región.There was flooding throughout the region due to today's heavy rain.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS