vs 

QUICK ANSWER
"Entrañable" is an adjective which is often translated as "close", and "filial" is an adjective which is often translated as "filial". Learn more about the difference between "entrañable" and "filial" below.
entrañable(
ehn
-
trah
-
nyah
-
bleh
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. close
Los hermanos tenían una relación entrañable antes de que los separaran.The brothers had a close relationship before they were separated.
b. dear
Vanessa y yo somos amigas entrañables.Vanessa and I are dear friends.
c. deep
María y Julia mantienen una entrañable amistad desde hace muchos años.Maria and Julia have maintained a deep friendship for many years.
a. fond
Guardo recuerdos muy entrañables de mi viaje a Canadá.I have very fond memories of my trip to Canada.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
filial, la filial(
fee
-
lyahl
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. filial
El psicólogo quiere reforzar el vínculo filial entre el padre y el hijo.The psychologist wants to strengthen the filial bond between father and son.
a. subsidiary
Mi empleador me destinó a una empresa filial del banco en México.My employer assigned me to a subsidiary company of the bank in Mexico.
b. affiliated
Corona y sus empresas filiales emplean a más de 25,000 personas.Corona and its affiliated companies employ more than 25,000 people.
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. subsidiary
La empresa tecnológica ha abierto su primera filial en Chile.The technology company has opened its first subsidiary in Chile.
b. affiliated company
El fabricante tiene 27 filiales en todo el mundo.The manufacturer has 27 affiliated companies throughout the world.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.