vs
QUICK ANSWER
"Enterarse" is a pronominal verb which is often translated as "to find out", and "saber" is a transitive verb which is often translated as "to know". Learn more about the difference between "enterarse" and "saber" below.
enterarse(
ehn
-
teh
-
rahr
-
seh
)A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
2. (to know)
a. to hear
¿Te has enterado de lo que les pasó estando de vacaciones?Did you hear about what happened to them when they were on vacation?
b. to find out
Acabo de enterarme por mi vecina y he venido tan deprisa como he podido.I just found out from my neighbor and came as quickly as possible.
enterar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to pay
Ahora ya es posible enterar los impuestos a través de Internet.It is now possible to pay your taxes over the Internet.
a. to complete
Ya enteré el primer trimestre de la formación.I have already completed my first term of training.
saber(
sah
-
behr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. to know
¿Qué sabes del paradero del acampamento de la rebelión?What do you know about the whereabouts of the rebel camp?
a. to hear
Supe del problema del agua ayer. ¿Qué vas a hacer?I heard about the problem with the water yesterday. What are you going to do?
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
¡Me sabe genial recibir un 10 en el examen!I feel great getting a 10 on the exam!
Me supo muy mal cómo te hablaron en la junta.I really disliked the way they talked to you in the meeting.
8. (colloquial) (to be in the habit of) (Andes) (Argentina) (Central America)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Argentina
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
a. to use to
Mi abuela sabía comprarse toda su ropa en una tienda de departamentos muy elegante.My grandmother used to buy all her clothes in a fancy department store.
An impersonal verb is a verb with no apparent subject (e.g., Llueve en España.).
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
saberse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).