Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Enraizar" is an intransitive verb which is often translated as "to take root", and "arraigar" is an intransitive verb which is also often translated as "to take root". Learn more about the difference between "enraizar" and "arraigar" below.
enraizar(
ehn
-
ray
-
sahr
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
1. (to root)
a. to take root
El geranio enraizó en la maceta muy fácilmente.The geranium took root in the flowerpot very easily.
2. (to settle)
a. to put down roots
Ana enraizó en Madrid después de acabar la carrera y allí se casó.Ana put down roots in Madrid after finishing her degree and she got married there.
enraizarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
3. (to be rooted)
a. to take root
La lealtad que nos enseñó el abuelo se enraizó en todos los miembros de la familia.The loyalty that grandpa taught us took root in every member of the family.
Copyright © Curiosity Media Inc.
arraigar(
ah
-
rray
-
gahr
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
1. (botany)
a. to take root
El esqueje arraigó y dio un montón de flores hermosas.The cutting took root and produced lots of beautiful flowers.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
2. (to make ingrained)
a. to establish
Quiero arraigar la costumbre de que los niños se laven los dientes antes de dormir.I want the children to establish a tooth-brushing routine before going to bed.
3. (legal)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to place under a restriction order
Arraigaron a varios defensores de los derechos humanos a quienes se les prohibió salir de la ciudad.Several human rights defenders were placed under a restriction order barring them from leaving the city.
arraigarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
4. (botany)
a. to take root
La hiedra se arraigó en el macetero y tuve que trasplantarla.The ivy took root in the planter and I had to transplant it.
5.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g. carrot, bean).
(figurative)
(to catch on)
a. to take root
La cultura de "sálvese quien pueda" se arraigó en nuestra sociedad.The culture of "every man for himself" has taken root in our society.
6. (to establish residence)
a. to settle
Ana se arraigó en Nueva York porque conoció a su marido y tuvo hijos allí.Ana settled in New York because she met her husband and had kids there.
b. to establish oneself
Si me arraigo en Madrid no me mudaré a otra ciudad más adelante.If I establish myself in Madrid I won't move to another city in the future.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS