Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Enojarse" is a pronominal verb which is often translated as "to get angry", and "alegrarse" is a pronominal verb which is often translated as "to be happy". Learn more about the difference between "enojarse" and "alegrarse" below.
enojarse(
eh
-
noh
-
hahr
-
seh
)
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
1. (to get upset)
a. to get angry
Ese profesor se enoja muy fácil. Debemos invitarlo a una clase de yoga.That teacher gets angry really quickly. We should invite him to a yoga class.
b. to get mad
No te enojes con tus hijos; no saben lo que hacen.Don't get mad at your children; they don't know what they're doing.
c. to get annoyed
Me enoja mucho que alguien llegue tarde.I get really annoyed when someone is late.
d. to get cross (United Kingdom)
¿Por qué te enojas conmigo? Yo no dije nada.Why are you getting cross at me? I didn't say anything.
enojar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
2. (to upset)
a. to anger
La subida de impuestos enojó a los trabajadores autónomos.The tax raise angered freelance workers.
b. to annoy
La mala calidad del césped enojó a los futbolistas.The bad quality of the grass annoyed the soccer players.
Copyright © Curiosity Media Inc.
alegrarse(
ah
-
leh
-
grahr
-
seh
)
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
1. (to rejoice)
a. to be happy
¡Me alegra tanto tu boda!I'm so happy about your wedding!
b. to be pleased
Me alegro de que hayas podido venir.I'm pleased you could make it.
c. to be glad
Me alegro de que lo preguntes, porque me había olvidado de mencionarlo.I'm glad you ask, since I had forgotten to mention it.
2. (to get drunk)
a. to get tipsy
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Una cerveza no es suficiente para alegrarme.One beer is not enough to get me tipsy.
b. to get merry
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(United Kingdom)
Se alegró con solo un sorbo de vino.She got merry with just one sip of wine.
alegrar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
3. (to give joy)
a. to cheer up
Estamos planeando una fiesta para alegrarla.We're planning a party to cheer her up.
b. to make happy
Nos alegraste mucho con la noticia de que vamos a ser abuelos.You've made us really happy with the news that we're going to be grandparents.
4. (to enliven)
a. to liven up
La música alegrará la fiesta.The music will liven up the party.
b. to brighten up
Tu sola prensencia me alegra el alma.Your presence brightens up my heart.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS