Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Encontrar" is a transitive verb which is often translated as "to find", and "sacar" is a transitive verb which is often translated as "to take out". Learn more about the difference between "encontrar" and "sacar" below.
encontrar(
ehn
-
kohn
-
trahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to retrieve)
a. to find
Al fin encontré las llaves del coche.I finally found my car keys.
2. (to uncover)
a. to discover
Ellos encontraron una caja vieja en el bosque.They discovered an old box in the forest.
b. to encounter
Encontramos una bifurcación en el sendero y no sabíamos qué dirección tomar.We encountered a fork in the road and didn't know which path to take.
3. (to consider)
a. to find
¿No te gusta ir al teatro? - No, lo encuentro muy aburrido.Don't you like to go to the theater? - No, I find it very boring.
encontrarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
4. (to be situated)
a. to be
La playa se encuentra al otro lado de la calle.The beach is on the opposite side of the street.
5. (to sense)
a. to feel
No me encuentro muy animado.I don't feel too lively.
6. (to get together)
a. to meet
Nos encontraremos en el bar para una copa.We'll meet at the bar for a drink.
7. (to experience a state or situation)
a. to find oneself
Me encuentro en un dilema.I find myself in a dilemma.
Copyright © Curiosity Media Inc.
sacar(
sah
-
kahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to eliminate)
a. to take out
En ese restaurante, sacan la basura cinco veces al día.At that restaurant they take out the trash five times a day.
2. (to expel)
a. to remove
Hay varias maneras de sacar una astilla con la ayuda de unas pinzas.There are several ways to remove a splinter with the aid of tweezers.
3. (to produce)
a. to take (a photograph)
¿Nos sacarías una foto a Gerard Piqué y a mí?Would you take a photo of Gerard Piqué and me?
b. to make (a photocopy)
Quiero sacar una copia del anuncio en el periódico.I want to make a copy of the ad in the newspaper.
4. (to receive)
a. to get
Sacó el primer premio del concurso.He got the first prize in the contest.
5. (to draw out)
a. to extract
El mejor jarabe de arce se saca de árboles en Canadá.The best maple syrup is extracted from trees in Canada.
6. (with body parts)
a. to stick out
Abre la boca y saca la lengua.Open your mouth and stick out your tongue.
7. (to publish)
a. to release
Mi banda favorita sacó su disco nuevo.My favorite band released their new album.
8. (to find the answer to)
a. to get
¿Sacaste el número total de invitados?Did you get the total number of guests?
b. to draw
Lo que sacamos de esta discusión es que es culpable.What we draw from this discussion is that she is guilty.
9. (sports)
a. to serve
Nadal sacó en el sexto juego del cuarto set.Nadal served in the sixth game of the fourth set.
sacarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
10. (to get out)
a. to take out
Se sacó el dinero del bolsillo y volvió a contarlo.He took the money out of his pocket and counted it again.
11. (to go away)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. to leave
¡Sácate de aquí antes de que venga la policía!Leave here before the police comes!
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS