vs
QUICK ANSWER
"Encantar" is an intransitive verb which is often translated as "to love", and "fascinar" is a transitive verb which is often translated as "to fascinate". Learn more about the difference between "encantar" and "fascinar" below.
encantar(
ehng
-
kahn
-
tahr
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. to love
Me encanta tomarme un chocolate caliente cuando hace frío afuera.I love drinking hot chocolate when it's cold out.
¡Me encanta tu casa! ¿Tú misma la decoraste?I love your house! Did you decorate it yourself?
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
fascinar(
fah
-
see
-
nahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to charm)
a. to fascinate
Me fascinan los cuadros de Remedios Varo.I'm fascinated by Remedios Varo's paintings.
El tablet fascinó al hombre porque nunca antes había visto uno.The tablet fascinated the man because he had never seen one before.
b. to captivate
La cantante fascinó al público con su interpretación de "Gracias a la vida".The singer captivated the audience with her rendition of "Thanks to Life."
a. to love
Me fascina el café de la esquina; venden los mejores capuchinos.I love that café on the corner; they sell the best cappuccinos.