vs
QUICK ANSWER
"Encabronarse" is a pronominal verb which is often translated as "to get pissed off", and "putear" is a transitive verb which is often translated as "to fuck with". Learn more about the difference between "encabronarse" and "putear" below.
encabronarse(
ehn
-
kah
-
broh
-
nahr
-
seh
)A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
1. (vulgar) (to get angry)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
a. to get pissed off (slang)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
Mi padre se encabrona si hacemos ruido cuando está tomando una siesta.My father gets pissed off if we make noise when he's taking a nap.
encabronar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
2. (vulgar) (to make angry)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
a. to piss off (slang)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
Me encabrona mal cuando el vecino se estaciona frente a mi cochera.It seriously pisses me off when my neighbor parks in front of my garage.
putear(
poo
-
teh
-
ahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (vulgar) (to mess with)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
a. to fuck with (vulgar)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Deja de putearme o te daré una piña en la cara.Stop fucking with me or I'll punch you in your face.
b. to screw with (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Cristian me putea porque Luisa lo eligió a él en lugar de a mí como pareja de baile.Cristian's screwing with me because Luisa chose him instead of me as her dance partner.
2. (vulgar) (to insult) (Latin America)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. to swear at
Los fanáticos putearon al árbitro cuando expulsó al delantero.The fans swore at the referee when he ejected the forward.
3. (vulgar) (to scold) (Bolivia) (Central America) (Mexico)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Bolivia
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Regionalism used in Mexico
a. to chew out (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Si llego después de medianoche, mi papá me va a putear horrible.If I get home after midnight, my dad's going to seriously chew me out.
4. (vulgar) (to beat) (Mexico)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Mexico
a. to beat the shit out of (vulgar)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
A Jorge lo putearon por andar contando los secretos de la pandilla.They beat the shit out of Jorge for running his mouth about the gang's secrets.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
5. (vulgar) (to use curse words) (Latin America)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. to swear
El carpintero puteó porque se dio en el dedo con el martillo.The carpenter swore because he hit his finger with the hammer.
b. to curse
Mi madre dijo que me lavaría la boca con jabón si puteaba de nuevo.My mother said she'd wash my mouth with soap if I curse again.
c. to eff and blind (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
David comenzó a putear porque pisó bosta de vaca.David began effing and blinding because he stepped on cow dung.
6. (vulgar) (to prostitute oneself)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
a. to work as a prostitute
La stripper a veces puteaba en la zona roja para ganar más dinero.The stripper sometimes worked as a prostitute in the red-light district to make more money.
b. to whore
Si vuelves a decir que mi hermana anda puteando, te rompo la cara.If you say my sister is going around whoring, I'll break your face.
a. to go whoring
En la despedida de soltero de Nacho nos emborrachamos y puteamos en un burdel.In Nacho's bachelor party we got drunk and went whoring at a brothel.