vs
QUICK ANSWER
"Employment" is a noun which is often translated as "el empleo", and "job" is a noun which is often translated as "el trabajo". Learn more about the difference between "employment" and "job" below.
employment(
ihm
-
ploy
-
muhnt
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (work)
a. el empleo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Employment levels reached historic lows before slowly climbing to current levels.Los niveles de empleo alcanzaron mínimos históricos antes de subir lentamente a los niveles actuales.
b. el trabajo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Mateo sought employment at a radio station.Mateo buscó trabajo en una estación de radio.
a. la contratación (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The current government has made employment of recent graduates a key priority.El gobierno actual ha hecho la contratación de jóvenes recién graduados una prioridad clave.
3. (use)
a. el empleo (M) (tool, force)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The employment of game mechanics is becoming common in marketing.El empleo de mecánicas de juego se vuelve común en el márketing.
b. el uso (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
His newest book details the employment of armor in World War II.Su libro más reciente detalla el uso de la armadura en la Segunda Guerra Mundial.
job(
jab
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (employment)
a. el trabajo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
She got a job as a librarian.Consiguió un trabajo de bibliotecaria.
c. el puesto de trabajo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The new business will create 50 jobs.El nuevo negocio creará 50 puestos de trabajo.
2. (duty)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
It is your job to open and close the shop.Es responsabilidad suya abrir y cerrar la tienda.
When I was a kid, taking out the garbage was my job.Cuando era niño, yo era el encargado de sacar la basura.
a. el trabajo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
You did a very good job with that report.Hiciste un muy buen trabajo en ese informe.
4. (computing)
a. el trabajo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I've got a large print job, so if anyone needs the printer, use it now.Tengo un trabajo de impresión grande, así que si alguien necesita la impresora, úsela ahora.
5. (slang) (crime)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
a. el golpe (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The movie is about a thief who does one last job before he retires.La película trata de un ladrón que da un último golpe antes de retirarse.
6. (colloquial) (difficult task)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Getting the kids to sleep was a heck of a job.Conseguir que se durmieran los niños fue tremendamente difícil.
That was quite the job you did, getting everyone to agree.Qué increíble fue que lograras que todos se pusieran de acuerdo.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. trabajar esporádicamente
My grandfather still earns a little bit of money jobbing for neighbors.Mi abuelo todavía gana un poco de dinero trabajando esporádicamente para sus vecinos.
a. trabajar de intermediario
I've jobbed in the Midwest for nearly 25 years.Llevo casi 25 años trabajando de intermediario en el Medio Oeste.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. comerciar en
My company jobs books, but it doesn't publish any.Mi empresa comercia en libros, pero no los publica.
10. (to subcontract)
a. subcontratar
We job the writing of the articles on our website to freelancers.Subcontratamos el escribir los artículos en nuestro sitio web a trabajadores por cuenta propia.