vs
QUICK ANSWER
"La naturaleza" is a form of "naturaleza", a noun which is often translated as "nature". "Empezar" is an intransitive verb which is often translated as "to start". Learn more about the difference between "empezar" and "la naturaleza" below.
empezar(
ehm
-
peh
-
sahr
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. to start by
Quiero empezar por darles la bienvenida esta noche.I'd like to start by welcoming you this evening.
b. to begin by
Quiero empezar por decirte lo mucho que aprecio todo lo que has hecho.I want to begin by saying how much I appreciate what you've done.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
la naturaleza(
nah
-
too
-
rah
-
leh
-
sah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
a. nature
Me encanta ir de excursiones y explorar la naturaleza.I love to go on hikes and explore nature.
Estas semanas que hemos pasado en el campo me han ayudado a entrar en contacto con la naturaleza.These weeks we've spent in the countryside have helped me to get in touch with nature.
2. (essence)
a. nature
Los pandas son animales muy pacíficos por naturaleza.Pandas are very peaceful animals by nature.
3. (character)
a. nature
Muchos niños de esa zona tienen una naturaleza violenta.Many children from that area have a violent nature.