vs
QUICK ANSWER
"Empadronado" is a transitive verb which is often translated as "to register as resident", and "empadronarse" is a pronominal verb which is also often translated as "to register as resident". Learn more about the difference between "empadronado" and "empadronarse" below.
empadronar(
ehm
-
pah
-
droh
-
nahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to register as resident
Mis padres me empadronaron en Madrid.My parents registered me as resident in Madrid.
empadronarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
a. to register as resident
Me negaron la beca porque no me había empadronado en la ciudad.They rejected my grant application because I hadn't registered as resident in the city.
empadronarse(
ehm
-
pah
-
droh
-
nahr
-
seh
)A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
a. to register as resident
Me negaron la beca porque no me había empadronado en la ciudad.They rejected my grant application because I hadn't registered as resident in the city.
empadronar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to register as resident
Mis padres me empadronaron en Madrid.My parents registered me as resident in Madrid.