Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Elogiar" is a transitive verb which is often translated as "to praise", and "alabar" is a transitive verb which is also often translated as "to praise". Learn more about the difference between "elogiar" and "alabar" below.
elogiar(
eh
-
loh
-
hyahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to flatter)
a. to praise
Tanto los lectores como los críticos elogiaron al novelista por su obra reciente.Readers and critics alike praised the novelist for his recent work.
b. to eulogize (at a funeral)
Regionalism used in the United States
(United States)
Los camaradas elogiaron al difunto por su valentía y su determinación.The deceased's comrades eulogized him for his bravery and determination.
c. to eulogise (at a funeral) (United Kingdom)
El primer ministro elogió al empresario fallecido por sus contribución al país.The prime minister eulogised the late businessman for his contribution to the country.
Copyright © Curiosity Media Inc.
alabar(
ah
-
lah
-
bahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to speak highly of)
a. to praise
Fue alabada por su servicio a la comunidad.She was praised for her service to the community.
2. (religious)
a. to praise
Cantaban y alababan el nombre de su dios.They were singing and praising the name of their god.
alabarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g. Miguel se lava.).
3. (to brag; used with "de")
a. to boast
Siempre se alaba del gran atleta que se considera.He's always boasting about the great athlete that he is.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS