QUICK ANSWER
"El" is a form of "el", a definite article which is often translated as "the". "Lo siguiente" is a phrase which is often translated as "next". Learn more about the difference between "el" and "lo siguiente" below.
el(
ehl
)
A definite article is a word that identifies a noun as specific or known to the speaker (e.g., the girl).
definite article
a. the
El gato está en el tejado.The cat is on the roof.
El teléfono estaba encima de la mesa.The telephone was on top of the table.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
lo siguiente(
loh
 
see
-
gyehn
-
teh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. next
Si ahora nos quitan el derecho a la huelga, ¿qué será lo siguiente?If they take away our right to strike now, what wil it be next?
a. the following
Para sazonar este plato necesitarás lo siguiente: sal, aceite de oliva, lima, orégano y clavo.To season this dish you'll need the following: salt, olive oil, lime, oregano, and cloves.
3.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(used after "no" to emphasize a quality)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
La obra que vimos el viernes en el Teatro Principal fue divertida no, lo siguiente.The play we saw on Friday at the Principal Theater was not just funny, but really funny.
Tu vecina es una bruja desalmada no, lo siguiente.Your neighbor is one hell of a heartless bitch.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.