Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"El" is a definite article which is often translated as "the", and "canguro" is a noun which is often translated as "kangaroo". Learn more about the difference between "el" and "canguro" below.
A definite article is a word that identifies a noun as as specific or known to the speaker (e.g. the girl).
1. (general)
a. the
El gato está en el tejado.The cat is on the roof.
El teléfono estaba encima de la mesa.The telephone was on top of the table.
Copyright © Curiosity Media Inc.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (animal)
a. kangaroo
El canguro se alejó dando saltos y pronto había desaparecido entre los árboles.The kangaroo jumped away, and soon it had disappeared among the trees.
2. (baby carrier)
a. baby sling
Mi bebé se durmió en cuanto lo puse en el canguro.My baby fell asleep as soon as I put him in the baby sling.
3. (looking after children)
Regionalism used in Spain
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Me saco algún dinero extra haciendo canguros.I get some extra money babysitting.
Esta noche no salgo. Tengo un canguro.I won't be going out tonight. I have to babysit.
This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of person it refers to (e.g. el doctor, la doctora).
4. (person who looks after children)
Regionalism used in Spain
a. babysitter
La canguro llegó tarde y nos perdimos el primer acto de la obra.Our babysitter arrived late, and we missed the first act of the play.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español