vs
QUICK ANSWER
"El teléfono" is a form of "teléfono", a noun which is often translated as "telephone". "Afeitarse" is a reflexive verb which is often translated as "to shave". Learn more about the difference between "el teléfono" and "afeitarse" below.
el teléfono(
teh
-
leh
-
foh
-
noh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
afeitarse(
ah
-
fey
-
tahr
-
seh
)A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
afeitar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to shave
Para el verano, papá decidió afeitar al perro.For the summer, dad decided to shave the dog.