Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Teléfono" is a noun which is often translated as "telephone", and "afeitarse" is a reflexive verb which is often translated as "to shave". Learn more about the difference between "teléfono" and "afeitarse" below.
teléfono(
teh
-
leh
-
foh
-
noh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (device)
a. telephone
Ese teléfono es demasiado complicado para mí.That telephone is too complicated for me.
b. phone
¿Me prestas tu teléfono para hacer una llamada? El mío está sin batería.Can I borrow your phone to make a call? Mine has run out of battery.
2. (number)
a. telephone number
¿Tienes el teléfono del gerente?Do you have the manager's telephone number?
Copyright © Curiosity Media Inc.
afeitarse(
ah
-
fey
-
tahr
-
seh
)
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g. Miguel se lava.).
1. (to shave oneself)
a. to shave
Me afeito un día sí, un día no.I shave every other day.
afeitar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
2. (to remove hair)
a. to shave
Para el verano, papá decidió afeitar al perro.For the summer, dad decided to shave the dog.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS