vs
QUICK ANSWER
"El área" is a form of "área", a noun which is often translated as "area". "La mano" is a form of "mano", a noun which is often translated as "hand". Learn more about the difference between "el área" and "la mano" below.
el área(
ah
-
reh
-
ah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (zone)
a. area
Nuestras oficinas están dentro del área metropolitana de Washington DC.Our offices are located within the metropolitan area of Washington DC.
Estas áreas protegidas aportan beneficios importantes para el bienestar humano.These protected areas offer significant benefits for human well-being.
a. area
Si el radio de un círculo es tres pulgadas, ¿cuál es el área?If the radius of a circle is three inches, what is the area?
3. (sector)
a. area
Nuestra empresa quiere contratar más profesionales en el área de la tecnología de la información.Our company wants to hire more professionals in the area of information technology.
b. field
En este país se ha progresado poco en el área de la educación especial.Little progress has been made in the field of special education in this country.
4. (sports)
a. penalty area
Ese futbolista se luce hasta llegar al área, pero no convierte goles.This soccer player is brilliant till he reaches the penalty area, but he can't score goals.
a. are (100 square meters)
En algunos países todavía se utiliza el área para medir un terreno.In some countries the are is still used for measuring the size of plots of land.
la mano(
mah
-
noh
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (anatomy)
a. paw
Mi perro no podía mover la mano izquierda después del accidente.My dog couldn't move his left paw after the accident.
3. (possession)
6. (skill)
8. (layer)
a. coat
A esta pared le iría bien una segunda mano de pintura.This wall could use a second coat of paint.
9. (utensil)
a. pestle
Añade un poco de sal a la mezcla en el mortero y machaca con la mano.Add a pinch of salt to mix in the mortar, and pound with the pestle.
10. (direction) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. way
No puedo seguir recto con el coche porque es una carretera de mano única.I can't drive straight ahead because it's a one-way road.
This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
12. (colloquial) (form of address) (Caribbean) (Central America) (Mexico)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Regionalism used in Mexico
a. buddy (United States)
Regionalism used in the United States
¡A tu salud, mano!A toast to you, buddy!
b. bro (slang) (United States)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
Regionalism used in the United States
¿Qué pasa, mano?What's up, bro?
c. mate (colloquial) (United Kingdom)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United Kingdom
¡Oye, mano! ¿Tienes un cigarro?Hey, mate! Do you have a cigarette?
d. pal (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
¿Qué pasa, mano?What's up, pal?
This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
13. (card games)