Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Abrigo" is a noun which is often translated as "coat", and "Javier" is a proper noun which is often translated as "Xavier". Learn more about the difference between "abrigo" and "Javier" below.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (clothing)
a. coat
Hay que llevar un abrigo en el invierno.You have to wear a coat in the winter.
2. (structure that provides shelter)
a. shelter (from the cold)
El iglú sirve como abrigo en un paisaje nevado.An igloo serves as a shelter in a snowy landscape.
3. (defense from the cold)
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
¿Tienes abrigo suficiente?Are you bundled up enough?
¡Hace un frío del demonio! El bebé necesitará más abrigo.It's devilishly cold! The baby will need more layers.
Copyright © Curiosity Media Inc.
A proper noun refers to the name of a person, place, or thing.
proper noun
1. (name)
a. Xavier
A la gente acá en Seattle le cuesta pronunciar el nombre de Javier.It's hard for people here in Seattle to pronounce the name Xavier.
b. Javier
Javier nació en Toledo, España, pero vive en Los Ángeles.Javier was born in Toledo, Spain, but he lives in Los Angeles.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español