vs
QUICK ANSWER
"Ducho" is a form of "ducho", an adjective which is often translated as "skilled". "Afeito" is a form of "afeitar", a transitive verb which is often translated as "to shave". Learn more about the difference between "ducho" and "afeito" below.
ducho(
doo
-
choh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
a. skilled
Contraté a un carpintero muy ducho para reparar mi mesa antigua.I hired a very skilled carpenter to repair my antique table.
a. experienced
Estoy ducho en hacer toda clase de reparaciones caseras.I'm experienced in all kinds of home repairs.
a. knowledgeable
Pregúntale a mi tío; él es muy ducho en deportes.Ask my uncle; he is very knowledgeable about sports.
b. expert
De tanto leer sobre comida vegetariana, me he vuelto ducha en ese tema.Since I have read so much about vegetarian food, I have become an expert on the topic.
afeitar(
ah
-
fey
-
tahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to shave
Para el verano, papá decidió afeitar al perro.For the summer, dad decided to shave the dog.
afeitarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).