vs
QUICK ANSWER
"Drag" is a transitive verb which is often translated as "arrastrar", and "brag" is an intransitive verb which is often translated as "jactarse de". Learn more about the difference between "drag" and "brag" below.
drag(
drahg
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to pull)
a. arrastrar
I dragged the suitcase to the entrance and hailed a taxi.Arrastré la maleta hasta la entrada y le hice señas a un taxi.
a. meter
Don't drag my parents into the fight. You and I have to solve this on our own.No metas a mis padres en la pelea. Tú y yo debemos resolver esto solos.
a. arrastrar
Don't drag your overcoat on the dirty floor!¡No arrastres tu sobretodo por el piso sucio!
4. (computing)
a. arrastrar
When you have downloaded the file, drag and drop it into your applications folder.Cuando hayas descargado el archivo, arrástrala y déjala en tu carpeta de aplicaciones.
5. (to dredge)
a. dragar
Two boats are dragging the river looking for naval mines.Dos botes están dragando el río en busca de minas marinas.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. hacerse pesado
The week dragged, but it's finally Friday!La semana se hizo pesada, ¡pero por fin es viernes!
a. arrastrar
The dog's tail dragged on the ground as he approached me.La cola del perro arrastró en el suelo mientras me acercaba.
a. rezagarse
One of the back tires blew out on the final lap and the car started to drag.Se reventó una de las ruedas traseras en la vuelta final y el carro comenzó a rezagarse.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
9. (colloquial) (boring thing)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. la lata (F) (colloquial)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
The movie was a drag. I walked out after an hour.La película era una lata. Me fui a la hora.
b. el rollo (M) (colloquial) (Spain)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
The speech was a drag, so I took out my phone and started playing a game.El discurso era un rollo, así que saqué el teléfono y me puse a jugar a un juego.
c. el coñazo (M) (colloquial) (Spain)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
We can't leave the classroom until everybody has finished the exam. What a drag!No podemos salir del aula hasta que todos hayan terminado el examen. ¡Qué coñazo!
10. (colloquial) (tiresome person)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. el plomo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Your little cousin is a drag. Next time it will be just the two of us.Tu primito es un plomo. La próxima vez saldremos nosotros dos solos.
b. el pelma (M), la pelma (F)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
She walked slowly and complained during the whole walk. What a drag!Caminaba lento y se quejó toda la caminata. ¡Qué pelma!
11. (colloquial) (puff)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. la chupada (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Do you have a cigarette? - This is the last one, but you can take a drag.¿Tienes un cigarrillo? - Este es el último que me queda, pero puedes darle una chupada.
b. la pitada (F) (Latin America)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
Can I have a drag of your smoke?¿Le puedo dar una pitada a tu cigarro?
c. la calada (F) (Spain)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Spain
The gunslinger took a long drag of his pipe while he stared out into the desert.El pistolero dio una larga calada a su pipa mientras miraba fijamente al desierto.
12. (aerodynamics)
a. la resistencia aerodinámica (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The shape of the fuselage on the new airliners minimizes the drag.La forma que tiene este fuselaje de los nuevos aviones de pasajeros minimiza la resistencia aerodinámica.
14. (dragnet)
a. la red barredera (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The fishermen spread out the drag but didn't catch any fish.Los pescadores tiraron la red barredera, pero no pescaron nada.
a. el enchufe (M) (colloquial)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
He got the gig thanks to his drag.Consiguió el puesto gracias a su enchufe.
brag(
brahg
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. jactarse de
David is always bragging about being the fastest player on the team.David siempre se anda jactando de ser el jugador más rápido del equipo.
Patricia loves to brag about how smart she is, but I have better grades.A Patricia le encanta jactarse de cuán inteligente es, pero yo tengo mejores notas.
b. presumir
What do you think of Alberto? - I can't stand him; he's always bragging.¿Qué opinas de Alberto? - No lo aguanto; siempre está presumiendo.
c. alardear de
Stop bragging about your fortune in front of poor people!¡Deja de alardear de tu fortuna frente a los pobres!
d. fanfarronear sobre
Dave's always bragging about how much his parents earn.Dave siempre fanfarronea sobre cuánto ganan sus padres.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
2. (to boast)
a. jactarse de
He's a mediocre actor who won't stop bragging that he starred in a Hollywood movie.Es un actor mediocre que no para de jactarse de que actuó en una película de Hollywood.
b. presumir de
Joey's always bragging that he's dated lots of girls.Joey siempre presume de haber salido con muchas chicas.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
a. la fanfarronada (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Congratulations on winning the game, but you don't have to do a brag on it.Te felicito por ganar el partido, pero no tienes que hacer una fanfarronada al respecto.