Quick answer
"Dormir" is an intransitive verb which is often translated as "to sleep", and "querer" is a transitive verb which is often translated as "to want". Learn more about the difference between "dormir" and "querer" below.
dormir(
dohr
-
meer
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
1. (to rest)
a. to sleep
Hay que dormir por lo menos seis horas cada noche.One should sleep at least six hours a night.
2. (to pass the night)
a. to spend the night
Dormí en casa de mi abuela.I spent the night at my grandmother's house.
b. to stay the night
Dormimos en casa de mis suegros el Día de Acción de Gracias.We stayed the night at my in-laws' on Thanksgiving.
3. (to have sex; used with "juntos")
a. to sleep together
Creo que Marco y Ana durmieron juntos anoche.I think Marco and Ana slept together last night.
4. (to be forgotten)
a. to lie idle
Sus ahorros no han crecido porque ha dejado la cuenta dormir.His savings haven't grown because he let the account lie idle.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
5. (to make sleepy)
a. to put to sleep
Regionalism used in the United States
(United States)
Duermo a mis niños con un cuento.I put my children to sleep with a story.
b. to get off to sleep
Voy a dormir los niños y luego regreso.I'm going to get the children off to sleep and then I'll be back.
c. to send to sleep (due to boredom)
Ese profesor duerme a sus estudiantes con su voz monótona.That teacher sends his students to sleep with his monotonous voice.
6. (to anesthetize)
a. to put to sleep
Durmieron a mi perro para limpiarle los dientes.They put my dog to sleep in order to clean his teeth.
b. to put under
Lo durmió el cirujano antes de la operación.The surgeon put him under before the operation.
7. (to euthanize; used with "a")
a. to put to sleep
Mi hermano tuvo que dormir a su perro porque tenía cáncer.My brother had to put his dog to sleep because it had cancer.
dormirse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g. Miguel se lava.).
8. (to get to sleep)
a. to fall asleep
Me dormí a las 6 de la mañana.I fell asleep at 6 in the morning.
El programa era tan aburrido que me dormí.The program was so boring that I fell asleep.
b. to go to sleep
No pude dormirme anoche porque estaba preocupado por el examen de hoy.I couldn't go to sleep last night because I was worried about today's exam.
9. (to wake up late)
a. to oversleep
Se durmió porque no oyó el despertador.She overslept because she didn't hear the alarm.
10. (to go numb)
a. to go to sleep
No puedo ponerme en pie porque se me durmió la pierna.I can't stand up because my leg has gone to sleep.
11. (to get distracted)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
No te duermas o no acabarás a tiempo.Don't slack off or you won't finish in time.
Por dormirse se perdió la clave para ganar el premio.He missed the clue to win the prize because he didn't stay on his toes.
Copyright © Curiosity Media Inc.
querer(
keh
-
rehr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to wish)
a. to want
Quiero comer chocolate.I want to eat chocolate.
2. (to feel affection for)
a. to love
Ella todavía te quiere profundamente.She still loves you deeply.
b. to like
El perro te quiere mucho.The dog likes you a lot.
c. to be fond of
Quiero mucho a mis estudiantes.I am very fond of my students.
3. (to have as intention)
a. to mean
No sé si quisiste ofenderme pero lo lograste.I don't know if you meant to offend me but you did.
b. to try
Hace años que quiero ir a París, pero es demasiado caro.I've been trying to go to Paris for years, but it's too expensive.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
4. (object of one's affection)
a. beloved
Llora por el hombre que fue su querer.She cries for the man that was her beloved.
b. love
El primer querer siempre es el más fuerte.First love is always the deepest.
5. (romance)
a. love affair
Cuando salió a relucir su querer, el gobernador renunció.When his love affair was exposed, the governor resigned.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
6. (to wish)
a. to want
Estaré en casa todo el fin de semana así que llama cuando quieras.I'll be home all weekend so call when you want.
quererse
A reciprocal verb is a verb that indicates that two or more subjects perform an action on each other (e.g. Ellos se abrazan.).
7. (to feel affection for)
a. to love each other
Dejaron de quererse.They no longer love each other.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS