vs
QUICK ANSWER
"Donde" is a form of "donde", an adverb which is often translated as "where". "Aquel" is an adjective which is often translated as "that". Learn more about the difference between "donde" and "aquel" below.
donde(
dohn
-
deh
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
A conjunction is a word that connects words, phrases, clauses, or sentences (e.g., The cat and the dog slept.).
a. where
A él no le gusta jugar al béisbol donde no hay cancha.He doesn't like to play baseball where there is no field.
A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g., He ran through the door.).
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Se van a reunir todos los primos donde tu tía para cenar.All the cousins will gather at your aunt's for dinner.
¿Nos vemos donde el teatro del otro día?Shall we meet by the theater we went to the other day?
aquel(
ah
-
kehl
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
a. that
Me gusta mucho aquella casa que hay en lo alto de la colina.I really like that house on top of the hill.
Aquel coche estacionado allá es mío.That car parked over there is mine.