Quick answer
"Discutir" is an intransitive verb which is often translated as "to argue", and "dejar plantado" is a transitive verb phrase which is often translated as "to stand up". Learn more about the difference between "discutir" and "dejar plantado" below.
discutir(
dees
-
koo
-
teer
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
1. (to fight verbally)
a. to argue
Mi hermano y su esposa discuten todo el tiempo.My brother and his wife argue all the time.
b. to quarrel
Vimos una pareja en la calle discutiendo.We saw a couple quarreling in the street.
2. (to talk about)
a. to discuss
La pareja discutió con el sacerdote sobre sus votos.The couple discussed their vows with the priest.
3. (to answer back)
a. to talk back
¡No discutas! Solo haz lo que te pido.Don't talk back! Just do what I tell you.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
4. (to debate)
a. to discuss
Los panelistas discutieron el tema de la violencia en las escuelas.The panelists discussed the topic of violence in schools.
5. (to question)
a. to challenge
Los senadores discutieron la decisión que había tomado el presidente.The senators challenged the decision made by the president.
b. to dispute
El general discutió el uso de las armas nucleares.The general disputed the use of nuclear weapons.
Copyright © Curiosity Media Inc.
dejar plantado(
deh
-
hahr
 
plahn
-
tah
-
doh
)
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g. Take out the trash.).
transitive verb phrase
1.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to fail to meet or keep an appointment with)
a. to stand up
Carlota dejó a Julius plantado en el altar, y él no se lo perdona.Julius was stood up at the altar by Carlota, and he won't forgive her for that.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to abandon)
a. to ditch
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
¿No me van a dejar aquí plantada? - Lo siento, Merche, pero tenemos que irnos.You're not ditching me here, are you? - I'm sorry, Merche, but we have to leave.
b. to dump
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(in a relationship)
Dejó plantada a su esposa por una corista.He dumped his wife for a chorus girl.
3.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to put down anywhere)
a. to stick
¿Y todos estos trastos? - Los albañiles que están reformando el apartamento de al lado los dejaron plantados en el descansillo y aún no han venido a recogerlos.What's all this junk? - The builders working on the apartment next door stuck them on the landing and didn't come back to get them.
4. (botany)
a. to plant
Mi madre dejó plantados los almendros en su jardín hace años.My mom planted the almond trees in her garden years ago.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS