vs
QUICK ANSWER
"Diamonds" is a form of "diamonds", a plural noun which is often translated as "los diamantes". "Clubs" is a form of "clubs", a plural noun which is often translated as "tréboles". Learn more about the difference between "diamonds" and "clubs" below.
diamonds(
day
-
mihnz
)A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
a. los diamantes (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
He has the queen of diamonds and of clubs.Él tiene la reina de diamantes y la reina de tréboles.
diamond
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
2. (mineral)
a. el diamante (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Diamonds are a form of carbon.Los diamantes son un tipo de carbón.
3. (jewel)
a. el diamante (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The Hope Diamond is exhibited at the Smithsonian Museum of Natural History.El diamante Hope se exhibe en el Museo de Historia Natural del Smithsonian.
b. el brillante (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We pay the highest prices in the market for diamonds.Compramos brillantes al precio más alto del mercado.
4. (shape)
5. (card)
a. el diamante (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
She led a diamond.Salió con un diamante.
6. (sports)
a. el diamante (M) (baseball)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The baseball field is usually called the diamond.En béisbol, el campo se llama comúnmente el diamante.
b. el cuadro (M) (baseball)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Once the rain started, they covered the diamond with a tarp.Tan pronto empezó a llover, cubrieron el cuadro con una lona.
clubs
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
a. tréboles
The ace of clubs is worth more than the two of hearts, so I've won the hand.El as de tréboles vale más que el dos de corazones, así que he ganado la partida.
club
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
3. (nightclub)
a. la discoteca (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We stayed at the Spanish club until six in the morning!¡Nos quedamos en la discoteca española hasta las seis de la mañana!
c. el antro (M) (Honduras) (Mexico) (South America)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Honduras
Regionalism used in Mexico
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
I want to go to that chill club that doesn't charge a cover.Quiero ir a ese antro tranquilo que no cobra para entrar.
4. (weapon)
a. el garrote (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
He used a club to break the window.Utilizó un garrote para romper la ventana.
5. (sports)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
b. aporrear
In some communities, people still club animals to death to keep numbers down.En algunas comunidades, la gente todavía aporrea los animales hasta la muerte para controlar las cantidades.
c. pegarle a
When I walked by, they were clubbing the poor animal.Cuando pasé, estaban pegándole al pobre animal.