Quick answer
"Después de" is a phrase which is often translated as "after", and "participio pasado" is a noun which is often translated as "past participle". Learn more about the difference between "después de" and "participio pasado" below.
después de(
dehs
-
pwehs
 
deh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (prepositional)
a. after
Después de una semana de lluvia, empecé a pensar que jamás vería el sol. After a week of rain, I began to think I'd never see the sun again.
Después de desayunar, nos vamos a ir de viaje. After eating breakfast, we are going to take a trip.
Copyright © Curiosity Media Inc.
participio pasado(
pahr
-
tee
-
see
-
pyoh
 
pah
-
sah
-
doh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (grammar)
a. past participle
El verbo español "imprimir" ("to print" en inglés) puede tener dos participios de pasado igual de válidos: el regular "imprimido" y el irregular "impreso".The Spanish verb "imprimir" ("to print" in English) may have two equally valid past participles: the regular "imprimido" and the irregular "impreso."
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS