"Desportillado" is an adjective which is often translated as "chipped", and "mella" is a noun which is often translated as "notch". Learn more about the difference between "desportillado" and "mella" below.
Copyright © Curiosity Media Inc.
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
El cuchillo no cortaba muy bien porque tenía una mella en la hoja.The knife wouldn't cut very well because it had a notch in the blade.
Me corté mientras me afeitabla por culpa de las mellas de la cuchilla.I cut myself while shaving because there were some nicks in the razor.
No lo había notado antes, pero el cántaro de porcelana que compramos tiene una mella.I hadn't noticed before, but the porcelain pitcher we bought has a chip.