Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Despertarse" is a reflexive verb which is often translated as "to wake up", and "cepillarse el pelo" is an intransitive verb phrase which is often translated as "to brush one's hair". Learn more about the difference between "despertarse" and "cepillarse el pelo" below.
despertarse(
dehs
-
pehr
-
tahr
-
seh
)
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g. Miguel se lava.).
1. (to awake from sleep)
a. to wake up
Siempre me despierto a las seis de la mañana.I always wake up at six in the morning.
despertar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
2. (to awake from sleep)
a. to wake up
La policía vino y despertó a todo el edificio.The police came and woke up the whole building.
3. (to stimulate)
a. to arouse
Por donde quiera que vaya despierta simpatías.Wherever he goes he arouses sympathy.
4. (to conjure)
a. to awaken
Los olores despertaron viejos recuerdos de la infancia.The smells awakened old childhood memories.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
5. (start)
a. awakening
Con el despertar de la naturaleza en primavera, florecen muchas flores hermosas.With the awakening of nature in spring, many beautiful flowers bloom.
Copyright © Curiosity Media Inc.
cepillarse el pelo(
seh
-
pee
-
yahr
-
seh
 
ehl
 
peh
-
loh
)
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
1. (general)
a. to brush one's hair
¿Quieres que te cepille el pelo después de que te lo seques?Do you want me to brush your hair after you finish drying it?
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español  |  Mobile site
SOCIAL NETWORKS
APPS