Quick answer
"Despertarse" is a reflexive verb which is often translated as "to wake up", and "carmen" is a noun which is often translated as "walled garden". Learn more about the difference between "despertarse" and "carmen" below.
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g. Miguel se lava.).
1. (to awake from sleep)
a. to wake up
Despiértame antes de irte.Wake me up before you go.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
2. (to awake from sleep)
a. to wake up
La policía vino y despertó a todo el edificio.The police came and woke up the whole building.
3. (to stimulate)
a. to arouse
Por donde quiera que vaya despierta simpatías.Wherever he goes he arouses sympathy.
4. (to conjure)
a. to awaken
Los olores despertaron viejos recuerdos de la infancia.The smells awakened old childhood memories.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
5. (start)
a. awakening
Con el despertar de la naturaleza en primavera, florecen muchas flores hermosas.With the awakening of nature in spring, many beautiful flowers bloom.
Copyright © Curiosity Media Inc.
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
1. (architecture)
Regionalism used in Spain
a. walled garden
Dentro de la carmen había una huerta y naranjos.Inside the walled garden there was an orchard and orange trees.
2. (composition in verse)
a. poem
El poeta leyó en voz alta la carmen que compuso para su esposa.The poet read the poem he wrote for his wife out loud.
A proper noun refers to the name of a person, place, or thing.
proper noun
3. (name)
a. Carmen
Carmen está jugando en el patio con los niños.Carmen is playing in the yard with the children.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español