vs
QUICK ANSWER
"Deslave" is a form of "deslave", a noun which is often translated as "landslide". "Temiendo" is a form of "temer", a transitive verb which is often translated as "to fear". Learn more about the difference between "deslave" and "temiendo" below.
el deslave(
dehs
-
lah
-
beh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (geology) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. landslide
El deslave causado por el terremoto sepultó varias viviendas.Several houses were buried in the landslide caused by the earthquake.
temer(
teh
-
mehr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to dread)
a. to fear
"Yo no le temo a la muerte", dijo el temerario motociclista."I don't fear death," said the daredevil motorcyclist.
"No hay nada que temer", dijo el mago."There's nothing to fear," said the magician.
b. to be afraid of
Mi hermanito le teme a la oscuridad porque cree en los fantasmas.My little brother is afraid of the dark because he believes in ghosts.
2. (to suspect)
a. to be afraid
Temo que vas a tener que hacer otro pastel. Este se quemó.I'm afraid you'll have to make a new cake. This one is burned.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
3. (to dread)
a. to be afraid
No temas, hijo. Solo fue una pesadilla.Don't be afraid, son. It was just a nightmare.
temerse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
4. (to regret)
b. to fear
Me temo que tiene razón sobre el resultado del partido.I fear he is right about the score of the game.