Quick answer
"Desilusionar" is a transitive verb which is often translated as "to disappoint", and "desengañar" is a transitive verb which is often translated as "to disillusion". Learn more about the difference between "desilusionar" and "desengañar" below.
desilusionar(
dehs
-
ee
-
loo
-
syoh
-
nahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to fail to meet expectations of)
a. to disappoint
El empate desilusionó a los hinchas, que esperaban que su equipo ganara.The draw disappointed the fans, who were hoping their team would win.
b. to disillusion
Nadie quería escucharme, y esta experiencia me desilusionó.No one would listen to me and I was disillusioned by the experience.
c. to let down
Creímos que las promesas del director eran sinceras, pero nos desilusionó.We thought the head's promises were sincere but he let us down.
desilusionarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
2. (to feel disappointment)
a. to be disappointed
No te desilusiones si nadie te apoya; sigue adelante.Don't be disappointed if nobody helps you; keep on trying.
b. to become disillusioned
Cuando entró en el mundo de la política, Laura esperaba conseguir grandes cosas, pero pronto se desilusionó.When she entered the world of politics, Laura hoped to achieve great things, but she soon became disillusioned.
Copyright © Curiosity Media Inc.
desengañar(
dehs
-
ehng
-
gah
-
nyahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to let down)
a. to disillusion
Mis padres me desengañaron al decirme que jamás me convertiría en un mago famoso.My parents disillusioned me when they told me I would never become a famous magician.
b. to disappoint
El paisaje me desengañó. Se veía mejor en las fotografías.I was disappointed by the landscape. It looked better in the pictures.
2. (to reveal the truth to)
a. to open the eyes of
Mis padres me desengañaron y me confesaron que soy adoptado.My parents opened my eyes and confessed to me that I'm adopted.
b. to set straight
Tenemos que desengañar a Samuel. El pobre sigue creyendo que va a compartir un apartamento con nosotros.We need to set Samuel straight. The poor guy still thinks he's going to share an apartment with us.
desengañarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
3. (to become disappointed)
a. to become disillusioned
Lucas se desengañó y dejó de ir al entrenamiento de fútbol.Lucas became disillusioned and stopped going to soccer practice.
b. to stop kidding oneself
¡Desengáñate! Jamás lograrás convertirte en millonario.Stop kidding yourself! You'll never become a millionaire.
4. (to see the truth)
a. to see the light
Los votantes se desengañaron y no volvieron a votar al político corrupto.The voters saw the light and didn't vote for the corrupt politician again.
b. to see things as they really are
En mi familia hay muchas peleas. Me desengañé recién cuando me convertí en adulto.My family fights a lot. I've only recently seen things as they really are since I've grown up.
c. to wise up
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
¡Desengáñate! Marcelo es un vividor que solo está contigo por tu dinero.Wise up! Marcelo is a freeloader who's only with you for your money.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS