Quick answer
"Desembolsar" is a transitive verb which is often translated as "to pay out", and "reembolsar" is a transitive verb which is often translated as "to reimburse". Learn more about the difference between "desembolsar" and "reembolsar" below.
desembolsar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (general)
a. to pay out
Ya desembolsé $1,300. No voy a poner un centavo más.I already paid out $1,300. I'm not handing over another cent.
Copyright © Curiosity Media Inc.
reembolsar(
rreh
-
ehm
-
bohl
-
sahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to pay back)
a. to reimburse
Para que te reembolsen el costo del producto, tienes que devolverlo a la tienda.In order to reimburse you for the cost of the product, you have to send it back to the store.
b. to refund
El vendedor me reembolsó el dinero porque no quedé satisfecha con la compra.The seller refunded me the money because I wasn't happy with my purchase.
c. to repay
Tomás debe reembolsar la deuda antes de la fecha límite de octubre.Tomas should repay the debt by the October deadline.
d. to return
Tu casero debe reembolsarte el depósito en un plazo de diez días.Your landlord must return your deposit within ten days.
reembolsarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
2. (to pay back)
a. to be reimbursed
Los préstamos solo se pueden reembolsar si no existe un acuerdo entre las dos partes.Loans can only be reimbursed if there is an agreement between the two parties.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS