Quick answer
"Desear" is a transitive verb which is often translated as "to want", and "contraseña" is a noun which is often translated as "password". Learn more about the difference between "desear" and "contraseña" below.
desear(
deh
-
seh
-
ahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to long for)
a. to want
Solo deseo hacerte feliz.I just want to make you happy.
¿Qué deseas para Navidad?What do you want for Christmas?
b. to wish
El director desea hablar con usted.The director wishes to speak to you.
c. to desire
Los discursos del presidente dejan mucho que desear.The president's speeches leave a lot to be desired.
d.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
"¿Qué desea?", preguntó el mayordomo."How can I help you?," asked the butler.
¿Desea algo de tomar?Would you like something to drink?
2. (to express a desire for)
a. to wish
Les deseé muchos años de felicidad.I wished them many years of happiness.
3. (to desire sexually)
a. to want
"Te deseo", dijo el rompecorazones de la película."I want you," said the heartbreaker in the movie.
Copyright © Curiosity Media Inc.
contraseña(
kohn
-
trah
-
seh
-
nyah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
1. (for access)
a. password
Me resulta muy difícil recordar todas mis contraseñas.I find it very difficult to remember all my passwords.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS