Quick answer
"Descansen" is a form of "descansar", an intransitive verb which is often translated as "to rest". "Fuego" is a noun which is often translated as "fire". Learn more about the difference between "descansen" and "fuego" below.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
1. (to take a break)
a. to rest
Tienes que descansar diez minutos por cada cuatro horas de trabajo.You need to rest ten minutes for every four hours worked.
b. to have off
Últimamente tengo mucho trabajo y solo descanso los domingos.I have a lot of work on lately and only have Sundays off.
2. (to be asleep)
a. to sleep
No pude descansar anoche.I couldn't sleep last night.
b. to nap
Él descansó un rato después de almorzar.He napped a while after eating lunch.
3. (to be buried)
a. to rest
En este lugar las almas desafortunadas pueden descansar en paz.This is a place where unfortunate souls can rest in peace.
4. (agriculture)
a. to rest
El campo descansa un año entero cada tres años.The field rests for a full year once every three years.
Copyright © Curiosity Media Inc.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (element)
a. fire
El fuego es uno de los cuatro elementos de la antigüedad.Fire is one of the four classical elements.
2. (source of heat)
a. flame
Si no bajas el fuego, el azúcar se quemará.If you don't turn down the flame, the sugar will burn.
b. heat
La receta dice que hay que cocerlo a fuego lento.The recipe says to cook it on a low heat.
c. burner
¿Ya prendiste el fuego?Did you already turn on the burner?
3. (for smoking)
a. light
¿Me das fuego, tío?Can you give me a light, buddy?
4. (emotion)
a. passion
Si quieren reavivar el fuego de su relación, váyanse de vacaciones.If you want to rekindle the passion in your relationship, take a vacation.
5. (illness)
a. cold sore
Tengo un fuego en el labio.I have a cold sore on my lip.
b. canker sore
Regionalism used in the United States
(United States)
Ya no aguanto este fuego que tengo en la boca.I can't stand this canker sore in my mouth anymore.
6. (shooting)
a. fire
El ejército abrió fuego contra los revolucionarios.The army opened fire against the revolutionaries.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g. Wow!).
7. (command to shoot)
a. fire
Listos, apunten, ¡fuego!Ready, aim, fire!
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español