Quick answer
"Desbaratar" is a transitive verb which is often translated as "to ruin", and "permitir" is a transitive verb which is often translated as "to allow". Learn more about the difference between "desbaratar" and "permitir" below.
desbaratar(
dehs
-
bah
-
rah
-
tahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to spoil)
a. to ruin
La infidelidad de María ha desbaratado su relación con Miguel.Maria's infidelity has ruined her relationship with Miguel.
b. to mess up
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
El viaje repentino de Juan desbarató la fiesta sorpresa que le estábamos planeando.Juan's sudden trip messed up the surprise party we were planning for him.
2. (to interrupt)
a. to disrupt
La tormenta eléctrica desbarató la transmisión del programa que estaba viendo.The electrical storm disrupted the transmission of the show I was watching.
3. (to damage)
a. to ruin
La entrada del agua ha desbaratado el mecanismo del reloj.The water that got into the clock ruined the mechanism.
b. to destroy
Un sobrecalentamiento desbarató el motor del coche.Overheating destroyed the car's engine.
desbaratarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
4. (to damage)
a. to break down
El mecanismo de la polea se ha desbaratado con el golpe del coche.The fan belt mechanism broke down when the car was hit.
b. to be disrupted
Se ha desbaratado todo el sistema por culpa de un cortocircuito.The whole system has been disrupted because of a short circuit.
c. to get broken
La aguja de la brújula se desbarató al acercarle un imán.The needle of the compass got broken when I went near a magnet.
d. to break
El mecanismo del reloj de caja se desbarató después del balonazo.The mechanism of the grandfather clock broke after being smashed by a ball.
5. (to lose one's composure)
a. to lose it
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Miguel se desbarató al enterarse de la infidelidad de María.Miguel lost it after finding out about Maria's infidelity.
6. (to get jumbled up)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. to get messed up
Los documentos se desbarataron cuando los esparcí por la mesa.The documents got messed up when I scattered them the table.
Copyright © Curiosity Media Inc.
permitir(
pehr
-
mee
-
teer
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to authorize)
a. to allow
Los perros no se permiten en el restaurante.Dogs are not allowed in the restaurant.
b. to let
Mis padres no me permiten salir hasta tarde.My parents don't let me go out late.
c. to permit
A los empleados despedidos no se les permite acceso al edificio.Fired employees are not permitted access to the building.
2. (used in questions or suggestions)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
¿Me permite pasar?Can I come in?
Si me permite, señora, creo que puedo arreglar la puerta.If I may, ma'am, I think I can fix the door.
3. (to make possible)
a. to allow
Esta maquinaria nos permite tener una producción mayor.This machinery allows us to increase our production.
permitirse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
4. (to grant)
a. to allow oneself
Me permito saltarme la dieta una vez por semana.I allow myself to skip my diet once a week.
5. (to have enough money for)
a. to afford
No puedo permitirme viajar más de una vez al año.I can't afford to travel more than once a year.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS